Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit eca9b5ba authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib27b9c945565432ecba7742119b51656c59c85b7
parent cefa4768
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -66,10 +66,10 @@
    <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"يمكن لمالك الجهاز فقط الاطّلاع على الأرقام المحظورة وإدارتها."</string>
    <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"إلغاء الحظر"</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"تم إيقاف الحظر مؤقتًا"</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"بعد الاتصال الهاتفي أو إرسال رسالة نصية إلى رقم طوارئ، يتم إيقاف تفعيل الحظر لضمان تمكن خدمات الطوارئ من الاتصال بك."</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"بعد الاتصال الهاتفي أو إرسال رسالة نصية إلى رقم طوارئ، يتم إيقاف الحظر لضمان تمكن خدمات الطوارئ من الاتصال بك."</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"إعادة تفعيل الآن"</string>
    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"تم حظر <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"تم إلغاء حظر <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"تمت إزالة حظر <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"غير قادر على حظر رقم الطوارئ."</string>
    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"تم حظر <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> بالفعل."</string>
    <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"يتم استخدام أداة الاتصال الشخصي لإجراء الاتصال"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,7 +20,7 @@
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string>
    <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Nepoznato"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Propušten poziv"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Propušten poziv za Work"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Propušten poslovni poziv"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Propušteni pozivi"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Propušten poziv od: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -29,8 +29,8 @@
    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Гук выключаны."</string>
    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Уключаная гучная сувязь."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Не магу гаварыць. У чым справа?"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">выклікаю цябе праз момант."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Я выклікаю цябе пазней."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">зараз перазваню."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Перазваню пазней."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Не магу адказаць. Пагаворым пазней?"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Хуткія адказы"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Рэдагаваць хуткія адказы"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -103,7 +103,7 @@
    <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefonska govornica"</string>
    <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokirajte pozive s telefonskih govornica"</string>
    <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Nepoznato"</string>
    <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokirajte pozive neidentificiranih pozivalaca"</string>
    <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokiraj pozive neidentificiranih pozivaoca"</string>
    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Blokiranje poziva"</string>
    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Blokiranje poziva je onemogućeno"</string>
    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Upućen je hitni poziv"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -38,7 +38,7 @@
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Resposta ràpida"</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Missatge enviat a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"No s\'ha pogut enviar el missatge a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Comptes de trucades"</string>
    <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Comptes de trucada"</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Només es permeten les trucades d\'emergència."</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Aquesta aplicació no pot fer trucades sortints sense el permís del telèfon."</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid."</string>
Loading