<stringname="change_default_dialer_warning_message">’S urrainn dha <xliff:gid="new_app">%s</xliff:g> gairmean a chur is gach nì mun dèidhinn a stiùireadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè thùsail an fhònaidh ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
<stringname="change_default_call_screening_dialog_affirmative">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_title">Tha am bacadh dheth rè seal</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_body">Nuair a chuireas tu gairm no teacsa gu àireamh-èiginn, thèid am bacadh a chur dheth a dhèanamh cinnteach gun ruig na seirbheisean-èiginn thu.</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_button">Cuir an comas a-rithist an-dràsta</string>
<stringname="blocked_numbers_number_blocked_message">Chaidh <xliff:gid="blocked_number">%1$s</xliff:g> a bhacadh</string>
<stringname="blocked_numbers_number_unblocked_message">Chaidh <xliff:gid="unblocked_number">%1$s</xliff:g> a dhì-bhacadh</string>
<stringname="blocked_numbers_block_emergency_number_message">Cha ghabh àireamh-èiginn a bhacadh.</string>
<stringname="blocked_numbers_number_already_blocked_message">Chaidh <xliff:gid="blocked_number">%1$s</xliff:g> a bhacadh cheana.</string>
<stringname="toast_personal_call_msg">A’ cleachdadh an daithealair pearsanta airson na gairm</string>
<stringname="notification_channel_missed_call">Gairmean a dh’fhalbh ort</string>