Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8e981e6d authored by /e/ robot's avatar /e/ robot
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/lineage-17.1' into v1-q

parents a3e25d59 5407855f
Loading
Loading
Loading
Loading
+27 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,7 @@
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2">Deasaich na grad-fhreagairtean</string>
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">Grad-fhreagairt</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format">Chaidh an teachdaireachd a chur gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="respond_via_sms_failure_format">Cha deach an teachdaireachd a chur gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="enable_account_preference_title">Cunntasan ghairmean</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction">Chan eil ach gairmean èiginn ceadaichte.</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission">Chan urrainn dhan aplacaid seo gairm a-mach a chur gun chead air an fhòn.</string>
@@ -42,10 +43,13 @@
    <string name="no_vm_number">Tha àireamh a’ phuist-ghutha a dhìth</string>
    <string name="no_vm_number_msg">Chan eil àireamh puist-ghutha air a’ chairt SIM.</string>
    <string name="add_vm_number_str">Cuir àireamh ris</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_title">An dèan thu aplacaid thùsail an fhònaidh dhe <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_title">An dèan thu aplacaid bhunaiteach an fhòn dhe <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_negative">Sguir dheth</string>
    <string name="change_default_dialer_warning_message">’S urrainn dha <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> gairmean a chur is gach nì mun dèidhinn a stiùireadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè thùsail an fhònaidh ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
    <string name="change_default_dialer_warning_message">’S urrainn dha <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> gairmean a chur is gach nì mun dèidhinn a stiùireadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè bhunaiteach an fhòn ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
    <string name="change_default_call_screening_dialog_title">An dèan thu aplacaid bhunaiteach an sgrìnidh ghairmean dhe <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app">Chan urrainn dha <xliff:g id="old_app">%s</xliff:g> gairmean a sgrìneadh tuilleadh an uairsin.</string>
    <string name="change_default_call_screening_warning_message">Chì <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> fiosrachadh mu ghairmearan nach eil am measg an luchd-aithne agad agus ’s urrainn dha na gairmean sin a bhacadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè bhunaiteach an sgrìnidh ghairmean ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
    <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
    <string name="change_default_call_screening_dialog_negative">Sguir dheth</string>
    <string name="blocked_numbers">Àireamhan bacte</string>
@@ -75,8 +79,28 @@
    <string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
    <string name="handle_restricted">RESTRICTED</string>
    <string name="toast_personal_call_msg">A’ cleachdadh an daithealair pearsanta airson na gairm</string>
    <string name="notification_incoming_call">Gairm <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="call_from">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_incoming_video_call">Gairm video <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="call_from">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="answering_ends_other_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air a’ ghairm <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> agad</string>
    <string name="answering_ends_other_calls">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air na gairmean <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> agad</string>
    <string name="answering_ends_other_video_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air a’ ghairm video <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> agad</string>
    <string name="answering_ends_other_managed_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air gairm a tha a’ dol air adhart</string>
    <string name="answering_ends_other_managed_calls">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air gairmean a tha a’ dol air adhart</string>
    <string name="answering_ends_other_managed_video_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air gairm video a tha a’ dol air adhart</string>
    <string name="answer_incoming_call">Freagair</string>
    <string name="decline_incoming_call">Diùlt</string>
    <string name="cant_call_due_to_no_supported_service">Chan urrainn dhuinn a’ ghairm a chur o nach eil cunntas gairmeir ann a chuireas taic ris an t-seòrsa seo de ghairm.</string>
    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call">Cha ghabh a’ ghairm a chur air sàilleibh na gairme <xliff:g id="other_call">%1$s</xliff:g> agad.</string>
    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls">Cha ghabh a’ ghairm a chur air sàilleibh nan gairmean <xliff:g id="other_call">%1$s</xliff:g> agad.</string>
    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call">Cha ghabh a’ ghairm a chur air sàilleibh gairme am broinn aplacaid eile.</string>
    <string name="notification_channel_incoming_call">Gairmean a-steach</string>
    <string name="notification_channel_missed_call">Gairmean a dh’fhalbh ort</string>
    <string name="notification_channel_call_blocking">Bacadh ghairmean</string>
    <string name="alert_outgoing_call">Ma chuireas tu a’ ghairm seo, thèid crìoch a chur air a’ ghairm <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g> agad.</string>
    <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not">Tagh mar a thèid a’ ghairm seo a chur</string>
    <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection">Sìn a’ ghairm air adhart le <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call">Dèan gairm leis an àireamh fòn agam</string>
    <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout">Chan urrainn dha <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g> a’ ghairm seo a chur. Feuch aplacaid sìnidh air adhart eile no cuir fios dhan luchd-leasachaidh airson taic.</string>
    <string name="phone_settings_call_blocking_txt">Bacadh ghairmean</string>
    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt">Àireamhan nach eil ’nan luchd-aithne</string>
    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt">Bac àireamhan nach deach a chlàradh san luchd-aithne agad</string>
@@ -90,4 +114,5 @@
    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt">Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas</string>
    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt">Chaidh gairm-èiginn a dhèanamh</string>
    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt">Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas ach am faigh an luchd-cobharach grèim ort.</string>
    <string name="developer_title">Clàr-taice luchd-leasachaidh telecom</string>
</resources>