<stringname="notification_disconnectedCall_body"msgid="600491714584417536">"Apelul către <xliff:gid="CALLER">%s</xliff:g> a fost deconectat deoarece a fost inițiat un apel de urgență."</string>
@@ -32,7 +32,7 @@
<stringname="notification_audioProcessing_title"msgid="1619035039880584575">"Apel în fundal"</string>
<stringname="notification_audioProcessing_body"msgid="6397005913770420388">"<xliff:gid="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> a inițiat un apel în fundal. Este posibil ca această aplicație să acceseze și să redea mesaje audio peste apel."</string>
<stringname="notification_incallservice_not_responding_title"msgid="5347557574288598548">"<xliff:gid="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> nu mai răspunde"</string>
<stringname="notification_incallservice_not_responding_body"msgid="9209308270131968623">"Apelul dvs. a folosit aplicația Telefon instalată pe dispozitiv"</string>
<stringname="notification_incallservice_not_responding_body"msgid="9209308270131968623">"Apelul tău a folosit aplicația Telefon instalată pe dispozitiv"</string>
<stringname="accessibility_call_muted"msgid="2968461092554300779">"Apel cu sunet dezactivat."</string>
<stringname="respond_via_sms_confirmation_format"msgid="2932395476561267842">"Mesajul a fost trimis la <xliff:gid="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
@@ -48,33 +48,33 @@
<stringname="enable_account_preference_title"msgid="6949224486748457976">"Conturi pentru apelare"</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_user_restriction"msgid="3424338207838851646">"Sunt permise doar apelurile de urgență."</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_no_permission"msgid="8590468836581488679">"Această aplicație nu poate efectua apeluri fără permisiunea Telefon."</string>
<stringname="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied"msgid="7665135102566099778">"Pentru a apela, introduceți un număr valid."</string>
<stringname="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied"msgid="7665135102566099778">"Pentru a apela, introdu un număr valid."</string>
<stringname="duplicate_video_call_not_allowed"msgid="5754746140185781159">"Apelul nu poate fi adăugat în acest moment."</string>
<stringname="no_vm_number"msgid="2179959110602180844">"Lipsește numărul mesageriei vocale"</string>
<stringname="no_vm_number_msg"msgid="1339245731058529388">"Niciun număr de mesagerie vocală nu este stocat pe cardul SIM."</string>
<stringname="change_default_dialer_dialog_title"msgid="5861469279421508060">"Setați <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> ca aplicație prestabilită a telefonului?"</string>
<stringname="change_default_dialer_dialog_affirmative"msgid="8604665314757739550">"Setați ca prestabilită"</string>
<stringname="change_default_dialer_warning_message"msgid="8461963987376916114">"<xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> va putea iniția apeluri și va putea controla toate aspectele acestora. E recomandat să setați ca aplicație prestabilită a telefonului numai aplicații în care aveți încredere."</string>
<stringname="change_default_call_screening_dialog_title"msgid="5365787219927262408">"Setați <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> ca aplicație prestabilită de filtrare apeluri?"</string>
<stringname="change_default_dialer_dialog_title"msgid="5861469279421508060">"Setezi <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> ca aplicație prestabilită a telefonului?"</string>
<stringname="change_default_dialer_dialog_affirmative"msgid="8604665314757739550">"Setează ca prestabilită"</string>
<stringname="change_default_dialer_warning_message"msgid="8461963987376916114">"<xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> va putea iniția apeluri și va putea controla toate aspectele acestora. E recomandat să setezi ca aplicație prestabilită a telefonului numai aplicații în care ai încredere."</string>
<stringname="change_default_call_screening_dialog_title"msgid="5365787219927262408">"Setezi <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> ca aplicație prestabilită de filtrare apeluri?"</string>
<stringname="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app"msgid="2039830033533243164">"<xliff:gid="OLD_APP">%s</xliff:g> nu va mai putea să filtreze apelurile."</string>
<stringname="change_default_call_screening_warning_message"msgid="9020537562292754269">"<xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> va putea să vadă informațiile despre apelanții care nu sunt în agenda dvs. și va putea să blocheze apelurile respective. E recomandat să setați ca aplicație prestabilită de filtrare a apelurilor numai aplicații în care aveți încredere."</string>
<stringname="change_default_call_screening_warning_message"msgid="9020537562292754269">"<xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> va putea să vadă informațiile despre apelanții care nu sunt în agenda ta și va putea să blocheze apelurile respective. E recomandat să setezi ca aplicație prestabilită de filtrare a apelurilor numai aplicații în care ai încredere."</string>
<stringname="change_default_call_screening_dialog_affirmative"msgid="7162433828280058647">"Setați ca prestabilită"</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_title"msgid="582982373755950791">"Blocarea este dezactivată temporar"</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_body"msgid="1261213114919301485">"După ce formați un număr de urgență sau trimiteți un mesaj la acesta, blocarea este dezactivată pentru ca serviciile de urgență să vă poată contacta."</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_body"msgid="1261213114919301485">"După ce formezi un număr de urgență sau trimiți un mesaj la acesta, blocarea este dezactivată pentru ca serviciile de urgență să te poată contacta."</string>
<stringname="blocked_numbers_number_blocked_message"msgid="4314736791180919167">"<xliff:gid="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> este blocat"</string>
<stringname="blocked_numbers_number_unblocked_message"msgid="2933071624674945601">"<xliff:gid="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> este deblocat"</string>
<stringname="blocked_numbers_block_emergency_number_message"msgid="4198550501500893890">"Numărul de urgență nu poate fi blocat."</string>
@@ -82,14 +82,14 @@
<stringname="toast_personal_call_msg"msgid="5817631570381795610">"Utilizarea telefonului personal pentru a apela"</string>
<stringname="notification_incoming_call"msgid="1233481138362230894">"Apel <xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> de la <xliff:gid="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="notification_incoming_video_call"msgid="5795968314037063900">"Apel video <xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> de la <xliff:gid="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="answering_ends_other_call"msgid="8653544281903986641">"Dacă răspundeți, apelul dvs.<xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_calls"msgid="3702302838456922535">"Dacă răspundeți, apelurile dvs.<xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> vor fi încheiate."</string>
<stringname="answering_ends_other_video_call"msgid="8572022039304239958">"Dacă răspundeți, apelul video <xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_managed_call"msgid="4031778317409881805">"Dacă răspundeți, apelul în curs va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_managed_calls"msgid="3974069768615307659">"Dacă răspundeți, apelurile în curs vor fi încheiate."</string>
<stringname="answering_ends_other_managed_video_call"msgid="1988508241432031327">"Dacă răspundeți, apelul video în curs va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_call"msgid="8653544281903986641">"Dacă răspunzi, apelul tău<xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_calls"msgid="3702302838456922535">"Dacă răspunzi, apelurile tale<xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> vor fi încheiate."</string>
<stringname="answering_ends_other_video_call"msgid="8572022039304239958">"Dacă răspunzi, apelul video <xliff:gid="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_managed_call"msgid="4031778317409881805">"Dacă răspunzi, apelul în curs va fi încheiat."</string>
<stringname="answering_ends_other_managed_calls"msgid="3974069768615307659">"Dacă răspunzi, apelurile în curs vor fi încheiate."</string>
<stringname="answering_ends_other_managed_video_call"msgid="1988508241432031327">"Dacă răspunzi, apelul video în curs va fi încheiat."</string>
<stringname="cant_call_due_to_no_supported_service"msgid="1635626384149947077">"Apelul nu poate fi inițiat deoarece nu există conturi pentru apelare compatibile cu apeluri de acest tip."</string>
<stringname="cant_call_due_to_ongoing_call"msgid="8004235328451385493">"Apelul nu poate fi inițiat din cauza apelului <xliff:gid="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="cant_call_due_to_ongoing_calls"msgid="6379163795277824868">"Apelul nu poate fi inițiat din cauza apelurilor <xliff:gid="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -100,27 +100,27 @@
<stringname="notification_channel_background_calls"msgid="7785659903711350506">"Apeluri în fundal"</string>
<stringname="notification_channel_in_call_service_crash"msgid="7313237519166984267">"Aplicații pentru telefon blocate"</string>
<stringname="alert_outgoing_call"msgid="5319895109298927431">"Dacă inițiați acest apel, cel din <xliff:gid="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> va fi încheiat."</string>
<stringname="alert_redirect_outgoing_call_or_not"msgid="665409645789521636">"Alegeți cum vreți să inițiați apelul"</string>
<stringname="alert_outgoing_call"msgid="5319895109298927431">"Dacă inițiezi acest apel, cel din <xliff:gid="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> va fi încheiat."</string>
<stringname="alert_redirect_outgoing_call_or_not"msgid="665409645789521636">"Alege cum vrei să inițiezi apelul"</string>
<stringname="alert_place_unredirect_outgoing_call"msgid="2467608535225764006">"Apelează folosind numărul meu"</string>
<stringname="alert_redirect_outgoing_call_timeout"msgid="5568101425637373060">"Apelul nu poate fi inițiat de <xliff:gid="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Încercați să folosiți o aplicație de redirecționare a apelurilor sau să contactați dezvoltatorul pentru a solicita ajutorul."</string>
<stringname="alert_redirect_outgoing_call_timeout"msgid="5568101425637373060">"Apelul nu poate fi inițiat de <xliff:gid="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Încearcă să folosești o aplicație de redirecționare a apelurilor sau să contactezi dezvoltatorul pentru a solicita ajutorul."</string>
<stringname="phone_settings_number_not_in_contact_txt"msgid="2602249106007265757">"Numere care nu sunt în Agendă"</string>
<stringname="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt"msgid="963327038085718969">"Blocați numerele care nu sunt înregistrate în Agendă"</string>
<stringname="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt"msgid="963327038085718969">"Blochează numerele care nu sunt înregistrate în Agendă"</string>
<stringname="phone_settings_unavailable_summary_txt"msgid="8221686031038282633">"Blocați apelurile unde numărul de telefon este indisponibil"</string>
<stringname="phone_settings_unavailable_summary_txt"msgid="8221686031038282633">"Blochează apelurile unde numărul de telefon este indisponibil"</string>
<stringname="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt"msgid="1713632946174016619">"Blocarea apelurilor este dezactivată."</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt"msgid="6629412508584507377">"S-a efectuat un apel de urgență."</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt"msgid="3140411733995271126">"Blocarea apelurilor a fost dezactivată pentru a permite serviciilor de urgență să vă contacteze."</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt"msgid="3140411733995271126">"Blocarea apelurilor a fost dezactivată pentru a permite serviciilor de urgență să te contacteze."</string>
<stringname="developer_title"msgid="9146088855661672353">"Meniu pentru dezvoltatori de telecomunicații"</string>
<stringname="toast_emergency_can_not_pull_call"msgid="9074229465338410869">"Nu puteți răspunde la apeluri în timpul unui apel de urgență."</string>