<stringname="respond_via_sms_confirmation_format"msgid="7229149977515784269">"Boodskap gestuur na <xliff:gid="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="respond_via_sms_failure_format"msgid="90791421289769504">"Kon nie boodskap aan <xliff:gid="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> stuur nie."</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_user_restriction"msgid="6872406278300131364">"Net noodoproepe word toegelaat."</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_no_permission"msgid="1996571596464271228">"Hierdie program kan nie uitgaande oproepe maak sonder die foon se toestemming nie."</string>
@@ -83,20 +82,5 @@
<stringname="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call"msgid="149091978697302211">"Oproep kan nie gemaak word nie weens \'n oproep in \'n ander program."</string>
<stringname="alert_outgoing_call"msgid="982908156825958001">"As jy hierdie oproep maak, sal dit jou <xliff:gid="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>-oproep beëindig."</string>
<stringname="phone_settings_number_not_in_contact_txt"msgid="3126829421867168652">"Nommers nie in Kontakte nie"</string>
<stringname="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt"msgid="9043147855140079119">"Blokkeer nommers wat nie in jou Kontakte gelys is nie"</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt"msgid="4083285098613193052">"Oproepblokkering is gedeaktiveer sodat noodeenhede jou kan kontak."</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_no_permission"msgid="1996571596464271228">"يتعذر على هذا التطبيق إجراء مكالمات صادرة بدون إذن من الهاتف."</string>
<stringname="change_default_dialer_dialog_title"msgid="9101655962941740507">"هل تريد تعيين <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g>باعتباره تطبيق الهاتف الافتراضي؟"</string>
<stringname="change_default_dialer_warning_message"msgid="1417671460801684999">"سيتمكن <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> من إجراء المكالمات والتحكم في كل جوانبها. يمكن فقط تعيين التطبيقات التي تثق بها كتطبيق الهاتف التلقائي."</string>
<stringname="change_default_dialer_warning_message"msgid="1417671460801684999">"سيتمكن <xliff:gid="NEW_APP">%s</xliff:g> من إجراء المكالمات والتحكم في كل جوانبها. يمكن فقط تعيين التطبيقات التي تثق بها باعتبارها تطبيق الهاتف الافتراضي."</string>
<stringname="blocked_numbers_butter_bar_body"msgid="2223244484319442431">"بعد الاتصال الهاتفي أو إرسال رسالة نصية إلى رقم طوارئ، يتم إيقاف تشغيل الحظر لضمان تمكن خدمات الطوارئ من الاتصال بك."</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt"msgid="4083285098613193052">"Təcili zənglərə cavab verənlərin Sizinlə əlaqə saxlamalarına icazə vermək üçün Zəngi Bloklama deaktiv edilib."</string>
<stringname="respond_via_sms_confirmation_format"msgid="7229149977515784269">"Poruka je poslata na broj <xliff:gid="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="respond_via_sms_failure_format"msgid="90791421289769504">"Slanje poruke na <xliff:gid="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> nije uspelo."</string>
<stringname="enable_account_preference_title"msgid="2021848090086481720">"Nalozi za pozivanje"</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_user_restriction"msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
<stringname="outgoing_call_not_allowed_no_permission"msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može da poziva bez dozvole za telefoniranje."</string>
@@ -83,20 +82,5 @@
<stringname="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call"msgid="149091978697302211">"Ne možete da uputite poziv zbog poziva u drugoj aplikaciji."</string>
<stringname="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt"msgid="6264230048947693941">"Blokiranje poziva je onemogućeno"</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt"msgid="7421611725400166580">"Upućen je hitni poziv"</string>
<stringname="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt"msgid="4083285098613193052">"Blokiranje poziva je onemogućeno da bi hitne službe mogle da vas kontaktiraju."</string>
<stringname="developer_title"msgid="1816273446906554627">"Meni za programere Telecom-a"</string>