Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1742e353 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I9cee4645fe61edd1021268e968806ed6f230efd6
parent 0814db7b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -39,7 +39,7 @@
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Računi za pozivanje"</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može upućivati odlazne pozive bez dozvole za Telefon."</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može upućivati odlazne pozive bez odobrenja za Telefon."</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Da uputite poziv, upišite važeći broj."</string>
    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string>
    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pošte"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -40,7 +40,7 @@
    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"कॉल करण्याची खाती"</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"फक्त आणीबाणी कॉल करण्याची परवानगी आहे."</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"हा अॅप्लिकेशन फोन परवानगी शिवाय कॉल करू शकत नाही."</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा."</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर एंटर करा."</string>
    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"यावेळी कॉल जोडला जाऊ शकत नाही."</string>
    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"व्हॉइसमेल नंबर गहाळ"</string>
    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"सिम कार्डवर कोणताही व्हॉइसमेल नंबर संचयित केला नाही."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,8 +32,8 @@
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"我待會就回電。"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"我晚點回電。"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"我現在不方便講話,晚點再打來好嗎?"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"快速回應"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"編輯快速回應"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"應答短訊"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"編輯應答短訊"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"快速回應"</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"訊息已傳送至 <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>。"</string>