Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 0341d94a authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I91697d9736a82e83419d186c443994e11662c6be
parent 2b352ea6
Loading
Loading
Loading
Loading
+0 −1
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

+0 −1
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

+32 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="blacklist_title">অৱৰুদ্ধ কৰা কলাৰ সূচী</string>
    <string name="blacklist_summary_disabled">নিস্ক্ৰিয় কৰা হল</string>
    <string name="blacklist_summary">আপুনি কলাৰ সূচীত থকা ফোন নম্বৰৰ পৰা ইনকামিং কল বা বাৰ্তা প্ৰাপ্ত নকৰিব</string>
    <string name="blacklist_call_notification">%s ৰ পৰা কল অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে</string>
    <string name="blacklist_call_notification_private_number">এটা ব্যক্তিগত নম্বৰৰ পৰা এটা কল অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে</string>
    <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">অজ্ঞাত নম্বৰ %s ৰ পৰা এটা কল অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে</string>
    <string name="blacklist_call_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> কল অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে</string>
    <string name="blacklist_message_notification">%s ৰ পৰা এটা বাৰ্তা অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে।</string>
    <string name="blacklist_message_notification_private_number">এটা ব্যক্তিগত নম্বৰৰ পৰা এটা বাৰ্তা অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে।</string>
    <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">অজ্ঞাত নম্বৰ %s ৰ পৰা এটা বাৰ্তা অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে।</string>
    <string name="blacklist_message_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> বাৰ্তা অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে।</string>
    <string name="blacklist_notification_list_private">ব্যক্তিগত</string>
    <string name="unblock_number">অনৱৰোধ কৰক</string>
    <string name="unblock_contact">যোগাযোগ অনৱৰোধ কৰক</string>
</resources>
+10 −25
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
@@ -17,35 +16,21 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="telecommAppLabel" product="default">Xestión de llamaes telefóniques</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default">Teléfonu</string>
    <string name="unknown">Desconocíu</string>
    <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle">Llamaes perdíes</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamaes perdíes</string>
    <string name="notification_missedCallTicker">Llamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g></string>
    <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
    <string name="notification_missedCall_message">Mensaxe</string>
    <string name="accessibility_call_muted">Llamada silenciada.</string>
    <string name="accessibility_call_muted">Llamada col audiu desactiváu.</string>
    <string name="accessibility_speakerphone_enabled">Altavoz habilitáu.</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">Nun puedo falar. ¿Ye importante?</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">Llámote namái pueda.</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">Nun puedo falar. ¿Qué pasó?</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">Llámote de siguío.</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3">Llámote dempués.</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">Nun puedo falar. Llámesme llueu?</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">Nun puedo falar. ¿Llámesme dempués?</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title">Rempuestes rápides</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2">Editar rempuestes rápides</string>
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">Rempuesta rápida</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format">Mensaxe unviáu a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="enable_account_preference_title">Cuentes de llamaes</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction">Namái s\'almiten llames d\'emerxencia.</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission">Esta aplicación nun pue facer llamaes salientes ensin el permisu de Teléfonu.</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, teclexa un númberu válidu.</string>
    <string name="duplicate_video_call_not_allowed">La llamada nun pue amestase nesti momentu.</string>
    <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Desactiva\'l mou TTY pa facer llamaes de videu, por favor.</string>
    <string name="no_vm_number">Falta\'l númberu del buzón de voz</string>
    <string name="no_vm_number_msg">Nun s\'almacenó nengún númberu de buzón de voz na tarxeta SIM.</string>
    <string name="add_vm_number_str">Amestar númberu</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_title">¿Camudar l\'aplicación por defeutu del marcador?</string>
    <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text">¿Usar <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> en cuentes de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> como la to aplicación por defeutu del marcador?</string>
    <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text">¿Usar <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> como la to aplicación por defeutu del marcador?</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, introduz un númberu válidu.</string>
    <string name="duplicate_video_call_not_allowed">Nesti momentu nun se pue amestar la llamada.</string>
    <string name="no_vm_number_msg">Nun s\'atroxó nengún númberu de buzón de voz na tarxeta SIM.</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_title">¿Quies camudar l\'aplicación de marcador predeterminada?</string>
    <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text">¿Quies usar «<xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g>» en cuentes de «<xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g>» como l\'aplicación de marcador predeterminada?</string>
    <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text">¿Quies usar «<xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>» como l\'aplicación de marcador predeterminada?</string>
    <string name="test_account_0_label">Q Mobile</string>
    <string name="test_account_1_label">Market Wireless</string>
    <string name="test_account_2_label">Sonoma Circles Talk Plus</string>
+35 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="blacklist_title">Əngəllənən zəng edənlərin siyahısı</string>
    <string name="blacklist_summary_disabled">Sıradan çıxarıldı</string>
    <string name="blacklist_summary">Əngəllənən zəng edənlərin siyahısındakı nömrələrdən gələn zənglər və ya mesajlar qəbul edilməyəcək</string>
    <string name="blacklist_call_notification">%s nömrәsindәn gələn zәng əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_call_notification_private_number">Gizli nömrədən gələn zəng əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">Bilinməyən %s nömrәsindәn gələn zәng əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_call_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> zəng əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_message_notification">%s şəxsindən gələn mesaj əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_message_notification_private_number">Gizli nömrədən gələn mesaj əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">Bilinməyən %s nömrəsindən gələn mesaj əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_message_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mesaj əngəlləndi</string>
    <string name="blacklist_notification_list_private">Gizli</string>
    <string name="unblock_number">Əngəldən çıxart</string>
    <string name="unblock_contact">Şəxsi əngəldən çıxart</string>
    <string name="call_waiting_dialog_title">%s cavabla</string>
    <string name="call_waiting_dialog_hold_call">Hazırki zəngi gözlət</string>
    <string name="call_waiting_dialog_end_call">Hazırki zəngi bitir</string>
</resources>
Loading