Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d9fa8ed5 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ibacb1cc783a41222dd9a9ed2d4f59d2bcb96b816
parent 6c3da071
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -31,12 +31,12 @@
    <string name="bt_enable_cancel" msgid="1988832367505151727">"रद्द करा"</string>
    <string name="bt_enable_ok" msgid="3432462749994538265">"सुरू करा"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_title" msgid="8139874248612182627">"फाइल स्थानांतरण"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_content" msgid="2752605552743148036">"येणारी फाल स्‍वीकारायची?"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_content" msgid="2752605552743148036">"येणारी फाल स्‍वीकारायची?"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_cancel" msgid="2973321832477704805">"नकार द्या"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_ok" msgid="281462442932231475">"स्वीकारा"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok" msgid="1414676773249857278">"ठीक"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content" msgid="172779756093975981">"\"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\" कडील फाइल स्‍वीकार करताना वेळ संपली."</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title" msgid="5573329005298936903">"येणारी फाल"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title" msgid="5573329005298936903">"येणारी फाल"</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_content" msgid="3359694069319644738">"<xliff:g id="FILE">%2$s</xliff:g> पाठविण्‍यासाठी <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> तयार आहे"</string>
    <string name="notification_receiving" msgid="4674648179652543984">"ब्लूटूथ शेअर: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> मिळवत आहे"</string>
    <string name="notification_received" msgid="3324588019186687985">"ब्लूटूथ शेअर: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> प्राप्त केली"</string>
@@ -77,7 +77,7 @@
    <string name="not_exist_file_desc" msgid="4059531573790529229">"फाइल अस्‍तित्वात नाही. \n"</string>
    <string name="enabling_progress_title" msgid="436157952334723406">"कृपया प्रतीक्षा करा..."</string>
    <string name="enabling_progress_content" msgid="4601542238119927904">"ब्लूटूथ सुरू करत आहे…"</string>
    <string name="bt_toast_1" msgid="972182708034353383">"फाइल मिळेल. सूचना पॅनल मधील प्रगती तपासा."</string>
    <string name="bt_toast_1" msgid="972182708034353383">"फाइल मिळेल. सूचना पॅनल मधील प्रगती तपासा."</string>
    <string name="bt_toast_2" msgid="8602553334099066582">"फाइल प्राप्त होऊ शकत नाही."</string>
    <string name="bt_toast_3" msgid="6707884165086862518">"\"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\" कडील फाइल प्राप्त करणे थांबविले"</string>
    <string name="bt_toast_4" msgid="4678812947604395649">"\"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" ना फाइल पाठवित आहे"</string>
@@ -90,7 +90,7 @@
    <string name="status_pending" msgid="2503691772030877944">"फाइल स्थानांतरणाचा अद्याप प्रारंभ झाला नाही."</string>
    <string name="status_running" msgid="6562808920311008696">"फाइल स्थानांतर सुरू आहे."</string>
    <string name="status_success" msgid="239573225847565868">"फाइल स्थानांतरण यशस्वीरित्या पूर्ण झाले."</string>
    <string name="status_not_accept" msgid="1695082417193780738">"सामग्री समर्थित नाही."</string>
    <string name="status_not_accept" msgid="1695082417193780738">"आशय समर्थित नाही."</string>
    <string name="status_forbidden" msgid="613956401054050725">"लक्ष्‍य डिव्‍हाइसद्वारे स्‍थानांतरण निषिद्ध केले."</string>
    <string name="status_canceled" msgid="6664490318773098285">"वापरकर्त्याने स्‍थानांतरण रद्द केले."</string>
    <string name="status_file_error" msgid="3671917770630165299">"संचयन समस्‍या."</string>