Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3c76e7b3 authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I75b1aeb7c88fa9a3c678f91a2d88a95fa63f80df
Auto-generated-cl: translation import
parent 45c43e8e
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,7 +19,7 @@
    <string name="permlab_bluetoothShareManager" msgid="311492132450338925">"डाउनलोड प्रबंधक में पहुंच प्राप्त करें."</string>
    <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"एप्स को BluetoothShare प्रबंधक में पहुंच प्राप्त करने और फ़ाइलों को स्थानांतरित करने के लिए उसका उपयोग करने देता है."</string>
    <string name="permlab_bluetoothWhitelist" msgid="7091552898592306386">"श्वेतसूची bluetooth उपकरण पहुंच."</string>
    <string name="permdesc_bluetoothWhitelist" msgid="5494513855192170109">"प्स को Bluetooth उपकरण को इस उपकरण पर फ़ाइल भेजने की‍ अनुमति देकर, उपयोगकर्ता की पुष्टि के बिना अस्‍थायी रूप से श्वेतसूची में शामिल करने देता है."</string>
    <string name="permdesc_bluetoothWhitelist" msgid="5494513855192170109">"प्स को Bluetooth उपकरण को इस उपकरण पर फ़ाइल भेजने की‍ अनुमति देकर, उपयोगकर्ता की पुष्टि के बिना अस्‍थायी रूप से श्वेतसूची में शामिल करने देता है."</string>
    <string name="permlab_handoverStatus" msgid="7316032998801933554">"BT हस्तांतरण के स्थानांतरण प्रसारण प्राप्त करें."</string>
    <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4752738070064786310">"Bluetooth से हस्तांतरण के स्थानांतरण की स्थिति को प्राप्त करने देता है."</string>
    <string name="bt_share_picker_label" msgid="6268100924487046932">"Bluetooth"</string>
@@ -73,7 +73,7 @@
    <string name="upload_fail_cancel" msgid="9118496285835687125">"बंद करें"</string>
    <string name="bt_error_btn_ok" msgid="5965151173011534240">"ठीक है"</string>
    <string name="unknown_file" msgid="6092727753965095366">"अज्ञात फ़ाइल"</string>
    <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"इस प्रकार की फ़ाइल प्रबंधित करने के लिए कोई प्स नहीं है. \n"</string>
    <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"इस प्रकार की फ़ाइल प्रबंधित करने के लिए कोई प्स नहीं है. \n"</string>
    <string name="not_exist_file" msgid="3489434189599716133">"कोई फ़ाइल नहीं"</string>
    <string name="not_exist_file_desc" msgid="4059531573790529229">"फ़ाइल मौजूद नहीं है. \n"</string>
    <string name="enabling_progress_title" msgid="436157952334723406">"कृपया प्रतीक्षा करें..."</string>