Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 2051cb88 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Exempt-From-Owner-Approval: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I03fa6f3a57e191442e16a89d34ecf4267a90ae3f
parent 064f6873
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -24,7 +24,7 @@
    <string name="unknown_device" msgid="9221903979877041009">"Dispositiu desconegut"</string>
    <string name="unknown_device" msgid="9221903979877041009">"Dispositiu desconegut"</string>
    <string name="unknownNumber" msgid="4994750948072751566">"Desconegut"</string>
    <string name="unknownNumber" msgid="4994750948072751566">"Desconegut"</string>
    <string name="airplane_error_title" msgid="2683839635115739939">"Mode d\'avió"</string>
    <string name="airplane_error_title" msgid="2683839635115739939">"Mode d\'avió"</string>
    <string name="airplane_error_msg" msgid="8698965595254137230">"No pots utilitzar Bluetooth en mode d\'avió."</string>
    <string name="airplane_error_msg" msgid="8698965595254137230">"No pots utilitzar el Bluetooth en mode d\'avió."</string>
    <string name="bt_enable_title" msgid="8657832550503456572"></string>
    <string name="bt_enable_title" msgid="8657832550503456572"></string>
    <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Per utilitzar serveis Bluetooth, primer cal que activeu el Bluetooth."</string>
    <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Per utilitzar serveis Bluetooth, primer cal que activeu el Bluetooth."</string>
    <string name="bt_enable_line2" msgid="4341936569415937994">"Vols activar el Bluetooth ara?"</string>
    <string name="bt_enable_line2" msgid="4341936569415937994">"Vols activar el Bluetooth ara?"</string>
+1 −1
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -70,7 +70,7 @@
    <string name="upload_fail_line1" msgid="7899394672421491701">"ഈ ഫയൽ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" -ലേക്ക് അയച്ചില്ല."</string>
    <string name="upload_fail_line1" msgid="7899394672421491701">"ഈ ഫയൽ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" -ലേക്ക് അയച്ചില്ല."</string>
    <string name="upload_fail_line1_2" msgid="2108129204050841798">"ഫയൽ: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="upload_fail_line1_2" msgid="2108129204050841798">"ഫയൽ: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="upload_fail_ok" msgid="5807702461606714296">"വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"</string>
    <string name="upload_fail_ok" msgid="5807702461606714296">"വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"</string>
    <string name="upload_fail_cancel" msgid="9118496285835687125">"അടയ്‌ക്കുക"</string>
    <string name="upload_fail_cancel" msgid="9118496285835687125">"അവസാനിപ്പിക്കുക"</string>
    <string name="bt_error_btn_ok" msgid="5965151173011534240">"ശരി"</string>
    <string name="bt_error_btn_ok" msgid="5965151173011534240">"ശരി"</string>
    <string name="unknown_file" msgid="6092727753965095366">"അജ്ഞാത ഫയൽ"</string>
    <string name="unknown_file" msgid="6092727753965095366">"അജ്ഞാത ഫയൽ"</string>
    <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"ഇത്തരം ഫയൽ കൈകാര്യം ചെയ്യാനാകുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല. \n"</string>
    <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"ഇത്തരം ഫയൽ കൈകാര്യം ചെയ്യാനാകുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല. \n"</string>