Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit fa1dbecf authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I74e95191d25fc18bd4575389a74bdd3c57a16962
parent 772b8f96
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −139
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,144 +14,7 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Instalador de paquetes</string>
    <string name="next">Siguiente</string>
    <string name="install">Instalar</string>
    <string name="done">Fecho</string>
    <string name="security_settings_desc">Permitir qu\'esta aplicación:</string>
    <string name="cancel">Encaboxar</string>
    <string name="unknown">Desconozse</string>
    <string name="installing">Instalando\u2026</string>
    <string name="install_done">Aplicación instalada.</string>
    <string name="install_confirm_question">¿Quies instalar esta aplicación?
            Va tener accesu a:</string>
    <string name="install_confirm_question_no_perms">¿Quies instalar esta aplicación?
            Nun rique dengún permisu especial.</string>
    <string name="install_confirm_question_update">¿Quies instalar un anovamientu
            d\'esta aplicación? Nun van perdese los datos
            actuales. L\'aplicación anovada va acceder a:</string>
    <string name="install_confirm_question_update_system">¿Quies instalar un anovamientu
            d\'esta aplicación integrada? Nun van perdese los
            datos actuales. L\'aplicación anovada va acceder a:</string>
    <string name="install_confirm_question_update_no_perms">¿Quies instalar un anovamientu
            d\'esta aplicación? Nun van perdese los datos
            actuales. Nun rique dengún permisu especial.</string>
    <string name="install_confirm_question_update_system_no_perms">¿Quies instalar un anovamientu
            d\'esta aplicación integrada? Nun van perdese los
            datos actuales. Nun rique dengún permisu especial.</string>
    <string name="install_failed">Nun s\'instaló l\'aplicación.</string>
    <string name="install_failed_blocked">Bloquióse la instalación del paquete.</string>
    <string name="install_failed_msg" product="tablet"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> nun pudo instalase na to tableta.</string>
    <string name="install_failed_msg" product="tv"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> nun pudo instalase na to TV.</string>
    <string name="install_failed_msg" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> nun pudo instalase na to tableta.</string>
    <string name="launch">Abrir</string>
    <string name="ok">Aceutar</string>
    <string name="settings">Axustes</string>
    <string name="manage_applications">Xestionar aplicaciones</string>
    <string name="dlg_app_replacement_title">¿Trocar aplicación?</string>
    <string name="dlg_app_replacement_statement">L\'aplicación que tas instalando trocará otra.\n\nGuardaránse tolos datos previos d\'usuariu.</string>
    <string name="dlg_sys_app_replacement_statement">Esta aplicación ye del sistema.\n\nGuardaránse tolos datos previos d\'usuariu.</string>
    <string name="out_of_space_dlg_title">Ensin espaciu</string>
    <string name="out_of_space_dlg_text">Nun pudo instalase l\'aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Llibera espaciu y vuelvi a intentalo.</string>
    <string name="dlg_ok">Aceutar</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title">Nun s\'alcontró l\'aplicación</string>
    <string name="app_not_found_dlg_text"> L\'aplicación nun s\'alcontró na llista d\'aplicaciones instalaes.</string>
    <string name="uninstall_application_title">Desinstalar aplicación</string>
    <string name="uninstall_update_title">Desinstalar anovamientu</string>
    <string name="uninstall_activity_text"><xliff:g id="ACTIVITY_NAME">%1$s</xliff:g> forma parte d\'esta aplicación:</string>
    <string name="uninstall_application_text">¿Quies desinstalar esta aplicación?</string>
    <string name="uninstall_application_text_all_users">¿Quies desinstalar esta aplicación pa <b>tolos</b>
        usuarios?  Desaniciaráse l\'aplicación y los sos datos de <b>tolos</b> usuarios nel preséu.</string>
    <string name="uninstall_application_text_user">¿Quies desinstalar esta aplicación pal usuariu <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>?</string>
    <string name="uninstall_update_text">¿Trocar esta aplicación cola versión de fábrica? Desaniciaránse tolos datos.</string>
    <string name="uninstall_update_text_multiuser">¿Trocar esta aplicación cola versión de fábrica? Desaniciaránse tolos datos. Esto afeuta a tolos usuarios d\'esti preséu, incluyendo aquellos con perfiles de trabayu.</string>
    <string name="uninstalling">Desinstalando…</string>
    <string name="uninstall_done">Desinstalación completada</string>
    <string name="uninstall_failed">Desinstalación correuta</string>
    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Esta aplicación ríquenla dellos usuarios
        o perfiles y desinstalóse pa otros</string>
    <string name="uninstall_blocked_profile_owner">Esta aplicación precísase
        pal to perfil y nun pue desinstalase.</string>
    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Esta aplicación ríquela\'l
        to xestor de preseos y nun pue desinstalase.</string>
    <string name="manage_users">Xestionar usuarios</string>
    <string name="uninstall_failed_msg">Nun pudo desinstalase <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="Parse_error_dlg_text">Hebo un fallu analizando\'l paquete.</string>
    <string name="newPerms">Nuevu</string>
    <string name="allPerms">Toos</string>
    <string name="privacyPerms">Privacidá</string>
    <string name="devicePerms">Accesu preséu</string>
    <string name="no_new_perms">Esti anovamientu nun rique permisos nuevos.</string>
    <string name="grant_confirm_question">¿Quies conceder los siguientes permisos? Va poder accedese a:</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny">Ñegar</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway">Ñegar de toes toes</string>
    <string name="current_permission_template">        <xliff:g id="current_permission_index" example="1">%1$s</xliff:g> de
        <xliff:g id="permission_count" example="2">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="permission_warning_template">¿Permitir a
        &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;
        <xliff:g id="action" example="do something">%2$s</xliff:g>?</string>
    <string name="permission_revoked_all">too inhabilitao</string>
    <string name="permission_revoked_none">nada deshabilitao</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow">Permitir</string>
    <string name="app_permissions_breadcrumb">Aplicaciones</string>
    <string name="app_permissions">Permisos d\'aplicaciones</string>
    <string name="never_ask_again">Nun entrugar más</string>
    <string name="no_permissions">Ensin permisos</string>
    <string name="additional_permissions">Permisos adicionales</string>
    <plurals name="additional_permissions_more">
        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> más</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> más</item>
    </plurals>
    <string name="old_sdk_deny_warning">Esta aplicación diseñóse pa una versión vieya d\'Android. Ñegar el permisu quiciabes faiga que nun funcione como s\'esperaba.</string>
    <string name="default_permission_description">facer una aición desconocida</string>
    <string name="app_permissions_group_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplicaciones permtíes</string>
    <string name="menu_show_system">Amosar sistema</string>
    <string name="menu_hide_system">Anubrir sistema</string>
    <string name="permission_title">Permisos de <xliff:g id="permission" example="Camera">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="no_apps">Ensin aplicaciones</string>
    <string name="location_settings">Axustes d\'allugamientu</string>
    <string name="location_warning"><xliff:g id="app_name" example="Package Installer">%1$s</xliff:g> ye un fornidor del serviciu d\'allugamientu pa esti preséu. L\'accesu al allugamientu pue modificase dende los sos axustes.</string>
    <string name="system_warning">Si ñegues esti permisu, quiciabes nun funcionen como s\'esperaben les carauterístiques básiques.</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_policy">Aplícase pola política</string>
    <string name="loading">Cargando\u2026</string>
    <string name="all_permissions">Tolos permisos</string>
    <string name="other_permissions">Otres capacidaes de l\'aplicación</string>
    <string name="permission_request_title">Solicitú de permisu</string>
    <string name="screen_overlay_title">Deteutóse una superposición de pantalla</string>
    <string name="screen_overlay_message">Pa camudar l\'axuste d\'esti permisu, primero tienes d\'apagar la superposición de pantalla dende Axustes \u003e Aplicaciones</string>
    <string name="screen_overlay_button">Abrir axustes</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Nun se sofiten les aiciones de des/instalación en Wear.</string>
    <string name="permission_review_warning_title_template_update">        <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> anovóse.
        Permitir a <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>
        acceder a lo de darréu?</string>
    <string name="permission_review_title_template_update">        &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; anovóse.
        Escueyi a lo que tien accesu esta aplicación.</string>
    <string name="review_button_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="review_button_continue">Siguir</string>
    <string name="new_permissions_category">Permisos nuevos</string>
    <string name="current_permissions_category">Permisos actuales</string>
    <string name="message_staging">Tresnando l\'aplicación…</string>
    <string name="app_name_unknown">Desconozse</string>
    <string name="untrusted_external_source_warning" product="tablet">Por seguridá, la to tablet nun tien permitío instalar aplicaciones desconocíes d\'esta fonte.</string>
    <string name="untrusted_external_source_warning" product="tv">Por seguridá, la to TV nun tien permitío instalar aplicaciones desconocíes d\'esta fonte.</string>
    <string name="untrusted_external_source_warning" product="default">Por seguridá, el to teléfonu nun tien permitío instalar aplicaciones desconocíes d\'esta fonte.</string>
    <string name="anonymous_source_warning" product="default">El to teléfonu y los datos personales son más vulnerables
        a los ataques d\'aplicaciones desconocíes. Si instales esta 
        aplicación, tas acordies con ser responsable de tolos daños
        o perda de datos que quiciabes se produza con esti usu.
    </string>
    <string name="anonymous_source_warning" product="tablet">La to tablet y los datos personales son más vulnerables
        a los ataques d\'aplicaciones desconocíes. Si instales esta 
        aplicación, tas acordies con ser responsable de tolos daños
        o perda de datos que quiciabes se produza con esti usu.
    </string>
    <string name="anonymous_source_warning" product="tv">La to TV y los datos personales son más vulnerables
        a los ataques d\'aplicaciones desconocíes. Si instales esta 
        aplicación, tas acordies con ser responsable de tolos daños
        o perda de datos que quiciabes se produza con esti usu.
    </string>
    <string name="anonymous_source_continue">Siguir</string>
    <string name="external_sources_settings">Axustes</string>
    <string name="wear_app_channel">Instalando/desinstalando aplicaciones de desgaste</string>
    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="dlg_ok">D\'acuerdu</string>
</resources>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,7 +18,7 @@
    <string name="next">Nesaf</string>
    <string name="install">Gosod</string>
    <string name="done">Iawn</string>
    <string name="security_settings_desc">Caniatáu i\'r ap hwn:</string>
    <string name="security_settings_desc">Caniatáu yr ap hwn i:</string>
    <string name="cancel">Diddymu</string>
    <string name="unknown">Anhysybys</string>
    <string name="installing">Yn gosod\u2026</string>
@@ -84,7 +84,7 @@ Nid oes arno angen mynediad arbennig at unrhyw beth.</string>
    <string name="uninstall_done">Wedi cwblhau dadosod.</string>
    <string name="uninstall_done_app">Dadosodwyd <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="uninstall_failed">Dadosod aflwyddiannus.</string>
    <string name="uninstall_failed_app">Wedi dadosod <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g> yn llwyddiannus.</string>
    <string name="uninstall_failed_app">Methwyd dadosod <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager">Methu â dadosod ap gweithredol gweinyddu\'r ddyfais</string>
    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user">Methu â dadosod ap gweithredol gweinyddu\'r ddyfais ar gyfer <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Mae angen yr ap hwn ar rai defnyddwyr neu broffiliau ac mi gafodd ei ddadosod i eraill.</string>
@@ -92,7 +92,7 @@ Nid oes arno angen mynediad arbennig at unrhyw beth.</string>
    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Mae gweinyddwr dy ddyfais yn mynnu bod angen yr ap hwn felly ni ellir ei ddadosod.</string>
    <string name="manage_device_administrators">Rheoli apiau gweinyddu\'r ddyfais</string>
    <string name="manage_users">Rheoli defnyddwyr</string>
    <string name="uninstall_failed_msg">Methwyd â gosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="uninstall_failed_msg">Methwyd dadosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="Parse_error_dlg_text">Roedd problem wrth dosrannu\'r pecyn.</string>
    <string name="newPerms">Newydd</string>
    <string name="allPerms">Y Cwbl</string>
@@ -146,7 +146,7 @@ Nid oes arno angen mynediad arbennig at unrhyw beth.</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Gosod/dadosod gweithredoedd na sy\'n gydnaws â Wear.</string>
    <string name="permission_review_warning_title_template_update">Cafodd <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ei ddiweddaru.
Caniatáu i <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gael mynediad i\'r canlynol?</string>
Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> i gael mynediad at y canlynol?</string>
    <string name="permission_review_title_template_install">Dewisa pa bethau mae &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; yn cael mynediad iddynt</string>
    <string name="permission_review_title_template_update">Cafodd &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ei ddiweddaru.
Dewisa pa bethau i roi mynediad iddynt gan yr ap hwn.</string>
+55 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,6 +22,7 @@
    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
    <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
    <string name="installing">’Ga stàladh\u2026</string>
    <string name="installing_app">A’ stàladh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
    <string name="install_done">Chaidh an aplacaid a stàladh.</string>
    <string name="install_confirm_question">A bheil thu airson an aplacaid seo a stàladh?
            Gheibh i inntrigeadh dha:</string>
@@ -41,10 +42,23 @@
            a th’ agad.  Chan iarr i inntrigeadh sònraichte.</string>
    <string name="install_failed">Cha deach an aplacaid a stàladh.</string>
    <string name="install_failed_blocked">Chaidh stàladh na pacaid seo a bhacadh.</string>
    <string name="install_failed_conflict">Cha deach an aplacaid a stàladh on a tha còmhstri eadar a’ phacaid seo agus pacaid eile.</string>
    <string name="install_failed_incompatible" product="tablet">Cha deach an aplacaid a stàladh oir nach eil an aplacaid seo
        co-chòrdail ris an tablaid agad.</string>
    <string name="install_failed_incompatible" product="tv">Cha deach an aplacaid a stàladh oir nach eil an aplacaid seo
        co-chòrdail ris an TBh agad.</string>
    <string name="install_failed_incompatible" product="default">Cha deach an aplacaid a stàladh oir nach eil an aplacaid seo
        co-chòrdail ris an fhòn agad.</string>
    <string name="install_failed_invalid_apk">Cha deach an aplacaid a stàladh on a tha coltas mì-dhligheach air a’ phacaid.</string>
    <string name="install_failed_msg" product="tablet">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an tablaid agad.</string>
    <string name="install_failed_msg" product="tv">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an TBh agad.</string>
    <string name="install_failed_msg" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an fhòn agad.</string>
    <string name="launch">Fosgail</string>
    <string name="unknown_apps_admin_dlg_text">Cha cheadaich an rianaire agad gun stàlaich thu aplacaidean
        o thùs nach aithne dhuinn.</string>
    <string name="unknown_apps_user_restriction_dlg_text">Chan fhaod an cleachdaiche seo aplacaidean nach aithne dhuinn
        a stàladh</string>
    <string name="install_apps_user_restriction_dlg_text">Chan fhaod an cleachdaiche seo aplacaidean a stàladh</string>
    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
    <string name="settings">Roghainnean</string>
    <string name="manage_applications">Stiùir na h-aplacaidean</string>
@@ -56,6 +70,10 @@
    <string name="dlg_ok">Ceart ma-thà</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title">Cha deach an aplacaid a lorg</string>
    <string name="app_not_found_dlg_text"> Cha deach an aplacaid a lorg air liosta nan aplacaidean stàlaichte.</string>
    <string name="user_is_not_allowed_dlg_title">Gun chead</string>
    <string name="user_is_not_allowed_dlg_text">Chan fhaod an cleachdaiche seo an dì-stàladh seo a dhèanamh.</string>
    <string name="generic_error_dlg_title">Mearachd</string>
    <string name="generic_error_dlg_text">Cha b’ urrainn dhuinn a aplacaid a dhì-stàladh.</string>
    <string name="uninstall_application_title">Dì-stàlaich an aplacaid</string>
    <string name="uninstall_update_title">Dì-stàlaich an t-ùrachadh</string>
    <string name="uninstall_activity_text">Tha <xliff:g id="activity_name">%1$s</xliff:g> ’na phàirt dhen aplacaid seo:</string>
@@ -65,15 +83,24 @@
    <string name="uninstall_application_text_user">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan chleachdaiche <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>?</string>
    <string name="uninstall_update_text">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh.</string>
    <string name="uninstall_update_text_multiuser">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh. Bidh buaidh aig seo air gach cleachdaiche an uidheim seo, a’ gabhail a-staigh an fheadhainn aig a bheil pròifil obrach. </string>
    <string name="uninstalling_notification_channel">Dì-stàlaidhean ’gan ruith</string>
    <string name="uninstall_failure_notification_channel">Dì-stàlaidhean a dh’fhàillig leotha</string>
    <string name="uninstalling">’Ga dhì-stàladh\u2026</string>
    <string name="uninstalling_app">A’ dì-stàladh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
    <string name="uninstall_done">Chaidh a dhì-stàladh.</string>
    <string name="uninstall_done_app">Chaidh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g> a dhì-stàladh</string>
    <string name="uninstall_failed">Cha deach leinn a dhì-stàladh.</string>
    <string name="uninstall_failed_app">Cha deach le dì-stàladh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager">Cha ghabh an aplacaid ghnìomhach airson rianachd an uidheim
        a dhì-stàladh</string>
    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user">Cha ghabh an aplacaid ghnìomhach airson rianachd an uidheim a dhì-stàladh airson <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Tha an aplacaid seo riatanach air cuid a phròifilean cleachdaiche
        agus chaidh a dì-stàladh do dh’fheadhainn eile</string>
    <string name="uninstall_blocked_profile_owner">Feumaidh a’ phròifil agad an aplacaid seo
        agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Dh’iarr rianaire an uidheim agad an aplacaid seo
        agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
    <string name="manage_device_administrators">Stiùirich aplacaidean rianachd an uidheim</string>
    <string name="manage_users">Stiùir na cleachdaichean</string>
    <string name="uninstall_failed_msg">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a dhì-stàladh.</string>
    <string name="Parse_error_dlg_text">Bha duilgheadas le parsadh na pacaid.</string>
@@ -85,12 +112,16 @@
    <string name="grant_confirm_question">A bheil thu airson na ceadan seo a thoirt dha?
        Gheibh e inntrigeadh dha:</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny">Diùlt</string>
    <string name="grant_dialog_button_more_info">Barrachd fiosrachaidh</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway">Diùlt e co-dhiù</string>
    <string name="current_permission_template">        <xliff:g id="current_permission_index" example="1">%1$s</xliff:g> à
        <xliff:g id="permission_count" example="2">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="permission_warning_template">An doir thu cead dha 
        &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; gun dèan e
        <xliff:g id="action" example="do something">%2$s</xliff:g>?</string>
    <string name="permission_revoked_count">Tha <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> à comas</string>
    <string name="permission_revoked_all">tha gach aon à comas</string>
    <string name="permission_revoked_none">chan eil gin à comas</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow">Ceadaich</string>
    <string name="app_permissions_breadcrumb">Aplacaidean</string>
    <string name="app_permissions">Ceadan na h-aplacaid</string>
@@ -127,11 +158,35 @@
    <string name="permission_review_warning_title_template_update">        Chaidh <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ùrachadh.
        An doir thu cead dha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ach
        an inntrig e na leanas?</string>
    <string name="permission_review_title_template_install">Tagh na dh’fhaodas
        &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; inntrigeadh</string>
    <string name="permission_review_title_template_update">        Chaidh &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ùrachadh.
        Tagh na dh’fhaodas an aplacaid seo inntrigeadh.</string>
    <string name="review_button_cancel">Sguir dheth</string>
    <string name="review_button_continue">Lean air adhart</string>
    <string name="new_permissions_category">Ceadan ùra</string>
    <string name="current_permissions_category">Na ceadan làithreach</string>
    <string name="message_staging">Ag ullachadh na h-aplacaid…</string>
    <string name="app_name_unknown">Chan eil fhios</string>
    <string name="untrusted_external_source_warning" product="tablet">A chùm do thèarainteachd, chan fhaod an tablaid agad aplacaidean nach aithne dhuinn a stàladh on tùs seo.</string>
    <string name="untrusted_external_source_warning" product="tv">A chùm do thèarainteachd, chan fhaod an TBh agad aplacaidean nach aithne dhuinn a stàladh on tùs seo.</string>
    <string name="untrusted_external_source_warning" product="default">A chùm do thèarainteachd, chan fhaod am fòn agad aplacaidean nach aithne dhuinn a stàladh on tùs seo.</string>
    <string name="anonymous_source_warning" product="default">        Tha am fòn ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu an aplacaid seo,
        aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
        dochann sam bith air an fhòn agad no call dàta sam bith a dh’èireas o chleachdadh na h-aplacaid seo ma dh’fhaoidte.
    </string>
    <string name="anonymous_source_warning" product="tablet">        Tha an tablaid ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu an aplacaid seo,
        aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
        dochann sam bith air an tablaid agad no call dàta sam bith a dh’èireas o chleachdadh na h-aplacaid seo ma dh’fhaoidte.
    </string>
    <string name="anonymous_source_warning" product="tv">        Tha an TBh ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu an aplacaid seo,
        aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
        dochann sam bith air an TBh agad no call dàta sam bith a dh’èireas o chleachdadh na h-aplacaid seo ma dh’fhaoidte.
    </string>
    <string name="anonymous_source_continue">Lean air adhart</string>
    <string name="external_sources_settings">Roghainnean</string>
    <string name="wear_app_channel">A’ stàladh/dhì-stàladh aplacaidean so-ghiùlan</string>
</resources>
+114 −0

File added.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.