<stringname="dlg_app_replacement_title">An cuir thu an àite aplacaid eile e?</string>
<stringname="dlg_app_replacement_statement">Thèid an aplacaid a tha thu a’ stàladh a chur an àite aplacaid eile.\n\nThèid an dàta cleachdaiche a th’ agad mu thràth a shàbhaladh.</string>
<stringname="dlg_sys_app_replacement_statement">Seo aplacaid an t-siostaim.\n\nThèid an dàta cleachdaiche a th’ agad mu thràth a shàbhaladh.</string>
<stringname="out_of_space_dlg_title">Chan eil àite air fhàgail</string>
<stringname="out_of_space_dlg_text">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:gid="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh. Saor àite is feuch ris a-rithist.</string>
<stringname="dlg_ok">Ceart ma-thà</string>
<stringname="app_not_found_dlg_title">Cha deach an aplacaid a lorg</string>
<stringname="app_not_found_dlg_text"> Cha deach an aplacaid a lorg air liosta nan aplacaidean stàlaichte.</string>
<stringname="uninstall_application_title">Dì-stàlaich an aplacaid</string>
<stringname="uninstall_update_title">Dì-stàlaich an t-ùrachadh</string>
<stringname="uninstall_application_text">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh?</string>
<stringname="uninstall_application_text_all_users">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan <b>a h-uile cleachdaiche</b>?
Thèid an aplacaid ’s an dàta ’na broinn a thoirt air falbh dhan <b>a h-uile cleachdaiche</b> air an uidheam seo.</string>
<stringname="uninstall_application_text_user">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan chleachdaiche <xliff:gid="username">%1$s</xliff:g>?</string>
<stringname="uninstall_update_text">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh.</string>
<stringname="uninstall_update_text_multiuser">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh. Bidh buaidh aig seo air gach cleachdaiche an uidheim seo, a’ gabhail a-staigh an fheadhainn aig a bheil pròifil obrach. </string>
<stringname="additional_permissions">Ceadan a bharrachd</string>
<stringname="app_permissions_info_button_label">Fosgail fiosrachadh na h-aplacaid</string>
<pluralsname="additional_permissions_more">
<itemquantity="one"><xliff:gid="count"example="1">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
<itemquantity="two"><xliff:gid="count"example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
<itemquantity="few"><xliff:gid="count"example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
<itemquantity="other"><xliff:gid="count"example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
</plurals>
<stringname="old_sdk_deny_warning">Chaidh an aplacaid seo a dhealbhadh airson seann-tionndadh dhe Android. Ma dhiùltas tu an cead, dh’fhaoidte nach obraich i mar bu chòir tuilleadh.</string>
<stringname="default_permission_description">gnìomh nach aithne dhuinn a ghabhail</string>
<stringname="app_permissions_group_summary">Chaidh <xliff:gid="count"example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:gid="count"example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid(ean) a cheadachadh</string>
<stringname="menu_show_system">Seall feadhainn an t-siostaim</string>
<stringname="menu_hide_system">Falaich feadhainn an t-siostaim</string>
<stringname="location_warning">Tha <xliff:gid="app_name"example="Package Installer">%1$s</xliff:g> ’na sholaraiche ionaid aig an uidheam seo. Gabhaidh an t-inntrigeadh dhan ionad atharrachadh o na roghainnean ionaid.</string>
<stringname="system_warning">Ma dhiùltas tu an cead seo, dh’fhaoidte nach obraich gleusan bunasach an uidheim mar bu chòir tuilleadh.</string>
<stringname="permission_summary_enforced_by_policy">’Ga sparradh le poileasaidh</string>
<stringname="screen_overlay_title">Mhothaich sinn do thar-chòmhdachadh sgrìn</string>
<stringname="screen_overlay_message">Airson roghainn a’ chead seo atharrachadh, feumaidh tu tar-chòmhdachadh na sgrìn a chur dheth an toiseach o “Roghainnean ⁊ aplacaidean”</string>
<stringname="screen_overlay_button">Fosgail na roghainnean</string>