Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 8f274403 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I271b11548f830afe435a9b1802c29bc65b14818c
parent 9b558401
Loading
Loading
Loading
Loading
+115 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,8 +14,123 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="permlab_bluetoothShareManager">accesu al xestor de descargues</string>
    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Permite que l\'aplicación acceda
        al xestor BluetoothShare y lu use pa tresferir ficheros. </string>
    <string name="permlab_bluetoothWhitelist">accesu a preseos Bluetooth de la llista blanca.</string>
    <string name="permdesc_bluetoothWhitelist">Permite que l\'aplicación meta temporalmente
        un preséu na llista blanca, de mou qu\'esi preséu pue unviar ficheros a esti preséu
        ensin la confirmación del usuariu.</string>
    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
    <string name="unknown_device">Preséu desconocíu</string>
    <string name="unknownNumber">Númberu desconocíu</string>
    <string name="airplane_error_title">Mou avión</string>
    <string name="airplane_error_msg">Nun pues usar el Bluetooth nel mou avión.</string>
    <string name="bt_enable_line1">Pa usar los servicios de Bluetooth, has habilitar el Bluetooth primero.</string>
    <string name="bt_enable_line2">¿Quies habilitalu agora?</string>
    <string name="bt_enable_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="bt_enable_ok">Habilitar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_title">Tresferencia de ficheros</string>
    <string name="incoming_file_confirm_content">¿Quies aceptar el ficheru entrante? </string>
    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Refugar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_ok">Aceptar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">Escosó\'l tiempu d\'espera mentanto s\'aceptaba un ficheru entrante de: «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">Ficheru entrante</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_content">«<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>» yá pue unviar «<xliff:g id="file">%2$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_receiving">Compartición per Bluetooth: recibiendo «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_received">Compartición per Bluetooth: recibióse «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_received_fail">Compartición per Bluetooth: nun se recibió\'l ficheru «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_sending">Compartición per Bluetooth: unviando «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_sent">Compartición per Bluetooth: unvióse «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_sent_complete">100% completáu</string>
    <string name="notification_sent_fail">Compartición per Bluetooth: nun se unvió\'l ficheru «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="download_title">Tresferencia de ficheros</string>
    <string name="download_line1">De: «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="download_line2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line3">Tamañu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line5">Recibiendo\'l ficheru\u2026</string>
    <string name="download_cancel">Parar</string>
    <string name="download_ok">Anubrir</string>
    <string name="incoming_line1">De</string>
    <string name="incoming_line2">Nome del ficheru</string>
    <string name="incoming_line3">Tamañu</string>
    <string name="download_fail_line1">Nun se recibió\'l ficheru</string>
    <string name="download_fail_line2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_line3">Motivu: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="download_succ_line5">Recibióse\'l ficheru</string>
    <string name="download_succ_ok">Abrir</string>
    <string name="upload_line1">Pa: «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="upload_line3">Tipu del ficheru: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="upload_line5">Unviando\'l ficheru\u2026</string>
    <string name="upload_succ_line5">Unvióse\'l ficheru</string>
    <string name="upload_succ_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="upload_fail_line1">El ficheru nun s\'unvió a «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>».</string>
    <string name="upload_fail_line1_2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="upload_fail_ok">Retentar</string>
    <string name="upload_fail_cancel">Zarrar</string>
    <string name="bt_error_btn_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="unknown_file">Ficheru desconocíu</string>
    <string name="unknown_file_desc">Nun hai nenguna aplicación que remane esti tipu de ficheru. \n</string>
    <string name="not_exist_file">Nun hai nengún ficheru</string>
    <string name="not_exist_file_desc">El ficheru nun esiste. \n</string>
    <string name="enabling_progress_title">Espera\u2026</string>
    <string name="enabling_progress_content">Habilitando\'l Bluetooth\u2026</string>
    <string name="bt_toast_1">Va recibise\'l ficheru. Comprueba\'l progresu nel panel d\'avisos.</string>
    <string name="bt_toast_2">Nun se pue recibir el ficheru.</string>
    <string name="bt_toast_3">Paró la receición del ficheru de: <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="bt_toast_4">Unviando\'l ficheru a «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_5">Unviando <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> ficheros a «<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_6">Paró l\'unviu del ficheru a «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_sm_2_1_nosdcard">Nun hai abondu espaciu nel almacenamientu USB pa guardar el ficheru de: <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="bt_sm_2_1_default">Nun hai abondu espaciu na tarxeta SD pa guardar el ficheru de: <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="bt_sm_2_2">Espaciu necesariu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="ErrorTooManyRequests">Tán procesándose milenta solicitúes. Volvi tentalo dempués.</string>
    <string name="status_pending">Entá nun s\'anició la tresferencia de ficheros.</string>
    <string name="status_running">La tresferencia de ficheros ta en cursu.</string>
    <string name="status_success">La tresferencia de ficheros completóse correutamente.</string>
    <string name="status_not_accept">El conteníu nun ye compatible.</string>
    <string name="status_forbidden">El preséu de destín prohibió la tresferencia.</string>
    <string name="status_canceled">L\'usuariu encaboxó la tresferencia.</string>
    <string name="status_file_error">Problema d\'almacenamientu.</string>
    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Nun hai nengún almacenamientu USB.</string>
    <string name="status_no_sd_card_default">Nun hai nenguna tarxeta SD. Inxerta una pa guardar los ficheros tresferíos.</string>
    <string name="status_connection_error">La conexón nun foi correuta.</string>
    <string name="status_protocol_error">La solicitú nun se pue remanar correutamente.</string>
    <string name="status_unknown_error">Fallu desconocíu.</string>
    <string name="btopp_live_folder">Recibióse per Bluetooth</string>
    <string name="opp_notification_group">Compartición per Bluetooth</string>
    <string name="download_success"> Completóse la receición de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="upload_success"> Completóse l\'unviu de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="inbound_history_title">Tresferencies entrantes</string>
    <string name="outbound_history_title">Tresferencies salientes</string>
    <string name="no_transfers">L\'historial de tresferencies ta baleru.</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Van borrase tolos elementos de la llista.</string>
    <string name="outbound_noti_title">Compartición per Bluetooth: unviáronse ficheros</string>
    <string name="inbound_noti_title">Compartición per Bluetooth: recibiéronse ficheros</string>
    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
        <item quantity="one">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
        <item quantity="other">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
    </plurals>
    <plurals name="noti_caption_success">
        <item quantity="one">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g>, %2$s</item>
        <item quantity="other">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g>, %2$s</item>
    </plurals>
    <string name="transfer_menu_clear_all">Borrar la llista</string>
    <string name="transfer_menu_open">Abrir</string>
    <string name="transfer_menu_clear">Borrar de la llista</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_title">Borráu</string>
    <string name="bluetooth_a2dp_sink_queue_name">En reproducción</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_save">Guardar</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_intro">Seleiciona les cuentes coles que quies compartir per Bluetooth. Vas tener de siguir aceptando l\'accesu a les cuentes al conectate.</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_count">Ralures que queden:</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Iconu de l\'aplicación</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_title">Axustes de la compartición de mensaxes per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Nun se pue seleicionar la cuenta. Queden 0 ralures</string>
    <string name="bluetooth_connected">Conectóse l\'audiu per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_disconnected">Desconectóse l\'audiu per Bluetooth</string>
    <string name="a2dp_sink_mbs_label">Audiu per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Nun se puen tresferir ficheros de más de 4 GB</string>
</resources>
+15 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Teclexa la clave de la sesión de: %1$s</string>
    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Ríquese la clave de la sesión Bluetooth</string>
    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Escosó\'l tiempu d\'espera p\'aceptar la conexón «%1$s»</string>
    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Escosó\'l tiempu d\'espera pa introducir la clave de la sesión con «%1$s»</string>
    <string name="auth_notif_ticker">Solicitú d\'autenticación d\'OBEX</string>
    <string name="auth_notif_title">Clave de la sesión</string>
    <string name="auth_notif_message">Teclexa la clave de la sesión de: %1$s</string>
    <string name="defaultname">Kit p\'automóviles</string>
    <string name="unknownName">Nome desconocíu</string>
    <string name="localPhoneName">El mio nome</string>
    <string name="defaultnumber">000000</string>
    <string name="pbap_notification_group">Compartición de contautos per Bluetooth</string>
</resources>
+9 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Accesu a la SIM per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Accesu a la SIM per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_message">¿Quies solicitar que\'l veceru se desconecte?</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">Esperando a que\'l veceru se desconecte</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Desconectar</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_force_disconnect_button">Forciar la desconexón</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -84,7 +84,7 @@
    <string name="bt_sm_2_1_default">Does dim digon o le ar y cerdyn SD i gadw\'r ffeil hon.</string>
    <string name="bt_sm_2_2">Lle sydd ei angen: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="ErrorTooManyRequests">Mae gormod o geisiadau yn cael eu prosesu. Ceisia eto\'n hwyrach.</string>
    <string name="status_pending">Heb ddechrau\'r trosglwyddo ffeil(iau) eto.</string>
    <string name="status_pending">Heb gychwyn y  trosglwyddo ffeil(iau) eto.</string>
    <string name="status_running">Mae trosglwyddiad ffeil(iau) ar y gweill.</string>
    <string name="status_success">Cwblhawyd y trosglwyddiad ffeil yn llwyddiannus.</string>
    <string name="status_not_accept">Ni chefnogir y cynnwys.</string>
+137 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Acès al gjestôr dai discjariaments.</string>
    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Al permet ae aplicazions di acedi al
        gjestôr BluetoothShare e doprâlu par trasferî files. </string>
    <string name="permlab_bluetoothWhitelist">Autorize l\'acès dal dispositîf bluetooth.</string>
    <string name="permdesc_bluetoothWhitelist">Al permet ae aplicazon di considerâ tant che sigûr
        un dispositîf Bluetooth, permetint a chel dispositîf di inviâ files a chest dispositîf
        cence vê bisugne de autorizazion dal utent.</string>
    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
    <string name="unknown_device">Dispositîf no cognossût</string>
    <string name="unknownNumber">No cognossût</string>
    <string name="airplane_error_title">Modalitât avion</string>
    <string name="airplane_error_msg">No tu puedis doprâ il Bluetooth in modalitât avion.</string>
    <string name="bt_enable_line1">Par doprâ i servizis dal Bluetooth, prime tu âs di ativâ il Bluetooth.</string>
    <string name="bt_enable_line2">Ativâ cumò il Bluetooth?</string>
    <string name="bt_enable_cancel">Anule</string>
    <string name="bt_enable_ok">Ative</string>
    <string name="incoming_file_confirm_title">Trasferiment files</string>
    <string name="incoming_file_confirm_content">Acetâ il file in jentrade? </string>
    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Refude</string>
    <string name="incoming_file_confirm_ok">Acete</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">Va ben</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">Il timp al è scjadût intant che si stave par acetâ un file in jentrade di \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">File in jentrade</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_content"><xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g> al è pront par inviâ <xliff:g id="file">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_receiving">Condivision Bluetooth: daûr a ricevi <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_received">Condivision Bluetooth: ricevût <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_received_fail">Condivision Bluetooth: nol è stât ricevût il file <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_sending">Condivision Bluetooth: daûr a inviâ <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_sent">Condivision Bluetooth: inviât <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_sent_complete">100% completât</string>
    <string name="notification_sent_fail">Condivision Bluetooth: nol è stât inviât il file <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_title">Trasferiment files</string>
    <string name="download_line1">Di: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="download_line2">File: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line3">Dimension file: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line5">Daûr a ricevi il file\u2026</string>
    <string name="download_cancel">Ferme</string>
    <string name="download_ok">Plate</string>
    <string name="incoming_line1">Di</string>
    <string name="incoming_line2">Non dal file</string>
    <string name="incoming_line3">Dimension</string>
    <string name="download_fail_line1">File no ricevût</string>
    <string name="download_fail_line2">File: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_line3">Motîf: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_ok">Va ben</string>
    <string name="download_succ_line5">File ricevût</string>
    <string name="download_succ_ok">Vierç</string>
    <string name="upload_line1">A: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="upload_line3">Gjenar di file: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="upload_line5">Daûr a inviâ il file\u2026</string>
    <string name="upload_succ_line5">File inviât</string>
    <string name="upload_succ_ok">Va ben</string>
    <string name="upload_fail_line1">Il file nol è stât mandât a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
    <string name="upload_fail_line1_2">File: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="upload_fail_ok">Torne prove</string>
    <string name="upload_fail_cancel">Siere</string>
    <string name="bt_error_btn_ok">Va ben</string>
    <string name="unknown_file">File no cognossût</string>
    <string name="unknown_file_desc">No je nissune aplicazion par gjestî chest gjenar di file. \n</string>
    <string name="not_exist_file">Nissun file</string>
    <string name="not_exist_file_desc">Il file nol esist. \n</string>
    <string name="enabling_progress_title">Par plasê spiete\u2026</string>
    <string name="enabling_progress_content">Daûr a ativâ il Bluetooth\u2026</string>
    <string name="bt_toast_1">Il file al vignarà ricevût. Controle il stât di avanzament tal panel des notifichis.</string>
    <string name="bt_toast_2">Nol è pussibil ricevi il file.</string>
    <string name="bt_toast_3">Si à fermât di ricevi il file di \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="bt_toast_4">Daûr a inviâ il file a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="bt_toast_5">Daûr a inviâ <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> files a \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="bt_toast_6">Si à fermât di inviâ il file a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="bt_sm_2_1_nosdcard">Nol è vonde spazi te memorie USB par salvâ il file.</string>
    <string name="bt_sm_2_1_default">Nol è vonde spazi te schede SD par salvâ il file.</string>
    <string name="bt_sm_2_2">Spazi necessari: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="ErrorTooManyRequests">Masse richiestis in elaborazion. Torne prove plui indenant.</string>
    <string name="status_pending">Il trasferiment dal file nol è ancjemò scomençât.</string>
    <string name="status_running">Il trasferiment dal file al è in cors.</string>
    <string name="status_success">Il trasferiment dal file al è stât completât cun sucès.</string>
    <string name="status_not_accept">Il contignût nol è supuartât.</string>
    <string name="status_forbidden">Trasferiment improibît dal dispositîf di destinazion.</string>
    <string name="status_canceled">Trasferiment anulât dal utent.</string>
    <string name="status_file_error">Probleme di archiviazion.</string>
    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Nissune memorie USB.</string>
    <string name="status_no_sd_card_default">Nissune schede SD. Inserìs une schede SD par salvâ i files trasferîts.</string>
    <string name="status_connection_error">Conession lade strucje.</string>
    <string name="status_protocol_error">Nol è pussibil gjestî ben la richieste.</string>
    <string name="status_unknown_error">Erôr no cognossût.</string>
    <string name="btopp_live_folder">Ricevûts vie Bluetooth</string>
    <string name="opp_notification_group">Condivision vie Bluetooth</string>
    <string name="download_success">Completade la ricezion di <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="upload_success">Completade la spedizion di <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="inbound_history_title">Trasferiments in jentrade</string>
    <string name="outbound_history_title">Trasferiments in jessude</string>
    <string name="no_transfers">La cronologjie dai trasferiments e je vueide.</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Ducj i elements a vignaran netâts de liste.</string>
    <string name="outbound_noti_title">Condivision Bluetooth: files inviâts</string>
    <string name="inbound_noti_title">Condivision Bluetooth: files ricevûts</string>
    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
        <item quantity="one"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> operazion lade strucje.</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> operazions ladis strucjis.</item>
    </plurals>
    <plurals name="noti_caption_success">
        <item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> operazion lade ben, %2$s</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> operazion lade ben, %2$s</item>
    </plurals>
    <string name="transfer_menu_clear_all">Nete la liste</string>
    <string name="transfer_menu_open">Vierç</string>
    <string name="transfer_menu_clear">Nete de liste</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_title">Nete</string>
    <string name="bluetooth_a2dp_sink_queue_name">In riproduzion cumò</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_save">Salve</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Anule</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_intro">Selezione i accounts che tu desideris condividi midiant il Bluetooth. Tu varâs istès di acetâ cualsisei acès ai accounts tal conetiti.</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_count">Spazis disponibii:</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Icone de aplicazion</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_title">Impostazions de condivision dai messaçs Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Impussibil selezionâ l\'account. 0 spazis disponibii</string>
    <string name="bluetooth_connected">Audio Bluetooth colegât</string>
    <string name="bluetooth_disconnected">Audio Bluetooth discolegât</string>
    <string name="a2dp_sink_mbs_label">Audio Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Nol è pussibil trasferî i files plui grancj di 4GB</string>
    <string name="bluetooth_connect_action">Conet al Bluetooth</string>
</resources>
Loading