Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 7fadfc48 authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Icbda0e5cd8b5c80ba0585b1a32accdbfd37d6e98
parent be2587d4
Loading
Loading
Loading
Loading

res/values-ast-rES/strings.xml

deleted100644 → 0
+0 −135
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="permlab_bluetoothShareManager">accesu al xestor de descargues</string>
    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Permite que l\'aplicación acceda
        al xestor BluetoothShare y lu use pa tresferir ficheros. </string>
    <string name="permlab_bluetoothWhitelist">accesu a preseos Bluetooth de la llista blanca.</string>
    <string name="permdesc_bluetoothWhitelist">Permite que l\'aplicación meta temporalmente
        un preséu na llista blanca, de mou qu\'esi preséu pue unviar ficheros a esti preséu
        ensin la confirmación del usuariu.</string>
    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
    <string name="unknown_device">Preséu desconocíu</string>
    <string name="unknownNumber">Númberu desconocíu</string>
    <string name="airplane_error_title">Mou avión</string>
    <string name="airplane_error_msg">Nun pues usar el Bluetooth nel mou avión.</string>
    <string name="bt_enable_line1">Pa usar los servicios de Bluetooth, has habilitar el Bluetooth primero.</string>
    <string name="bt_enable_line2">¿Quies habilitalu agora?</string>
    <string name="bt_enable_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="bt_enable_ok">Habilitar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_title">Tresferencia de ficheros</string>
    <string name="incoming_file_confirm_content">¿Quies aceptar el ficheru entrante? </string>
    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Refugar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_ok">Aceptar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">Escosó\'l tiempu d\'espera mentanto s\'aceptaba un ficheru entrante de: «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">Ficheru entrante</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_content">«<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>» yá pue unviar «<xliff:g id="file">%2$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_receiving">Compartición per Bluetooth: recibiendo «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_received">Compartición per Bluetooth: recibióse «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_received_fail">Compartición per Bluetooth: nun se recibió\'l ficheru «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_sending">Compartición per Bluetooth: unviando «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_sent">Compartición per Bluetooth: unvióse «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="notification_sent_complete">100% completáu</string>
    <string name="notification_sent_fail">Compartición per Bluetooth: nun se unvió\'l ficheru «<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="download_title">Tresferencia de ficheros</string>
    <string name="download_line1">De: «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="download_line2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line3">Tamañu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line5">Recibiendo\'l ficheru\u2026</string>
    <string name="download_cancel">Parar</string>
    <string name="download_ok">Anubrir</string>
    <string name="incoming_line1">De</string>
    <string name="incoming_line2">Nome del ficheru</string>
    <string name="incoming_line3">Tamañu</string>
    <string name="download_fail_line1">Nun se recibió\'l ficheru</string>
    <string name="download_fail_line2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_line3">Motivu: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="download_succ_line5">Recibióse\'l ficheru</string>
    <string name="download_succ_ok">Abrir</string>
    <string name="upload_line1">Pa: «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="upload_line3">Tipu del ficheru: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="upload_line5">Unviando\'l ficheru\u2026</string>
    <string name="upload_succ_line5">Unvióse\'l ficheru</string>
    <string name="upload_succ_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="upload_fail_line1">El ficheru nun s\'unvió a «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>».</string>
    <string name="upload_fail_line1_2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="upload_fail_cancel">Zarrar</string>
    <string name="bt_error_btn_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="unknown_file">Ficheru desconocíu</string>
    <string name="unknown_file_desc">Nun hai nenguna aplicación que remane esti tipu de ficheru. \n</string>
    <string name="not_exist_file">Nun hai nengún ficheru</string>
    <string name="not_exist_file_desc">El ficheru nun esiste. \n</string>
    <string name="enabling_progress_title">Espera\u2026</string>
    <string name="enabling_progress_content">Habilitando\'l Bluetooth\u2026</string>
    <string name="bt_toast_1">Va recibise\'l ficheru. Comprueba\'l progresu nel panel d\'avisos.</string>
    <string name="bt_toast_2">Nun se pue recibir el ficheru.</string>
    <string name="bt_toast_3">Paró la receición del ficheru de: <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="bt_toast_4">Unviando\'l ficheru a «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_5">Unviando <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> ficheros a «<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_6">Paró l\'unviu del ficheru a «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_sm_2_1_nosdcard">Nun hai abondu espaciu nel almacenamientu USB pa guardar el ficheru de: <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="bt_sm_2_1_default">Nun hai abondu espaciu na tarxeta SD pa guardar el ficheru de: <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="bt_sm_2_2">Espaciu necesariu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="ErrorTooManyRequests">Tán procesándose milenta solicitúes. Volvi tentalo dempués.</string>
    <string name="status_pending">Entá nun s\'anició la tresferencia de ficheros.</string>
    <string name="status_running">La tresferencia de ficheros ta en cursu.</string>
    <string name="status_success">La tresferencia de ficheros completóse correutamente.</string>
    <string name="status_not_accept">El conteníu nun ye compatible.</string>
    <string name="status_forbidden">El preséu de destín prohibió la tresferencia.</string>
    <string name="status_canceled">L\'usuariu encaboxó la tresferencia.</string>
    <string name="status_file_error">Problema d\'almacenamientu.</string>
    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Nun hai nengún almacenamientu USB.</string>
    <string name="status_no_sd_card_default">Nun hai nenguna tarxeta SD. Inxerta una pa guardar los ficheros tresferíos.</string>
    <string name="status_connection_error">La conexón nun foi correuta.</string>
    <string name="status_protocol_error">La solicitú nun se pue remanar correutamente.</string>
    <string name="status_unknown_error">Fallu desconocíu.</string>
    <string name="btopp_live_folder">Recibióse per Bluetooth</string>
    <string name="opp_notification_group">Compartición per Bluetooth</string>
    <string name="download_success"> Completóse la receición de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="upload_success"> Completóse l\'unviu de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="inbound_history_title">Tresferencies entrantes</string>
    <string name="outbound_history_title">Tresferencies salientes</string>
    <string name="no_transfers">L\'historial de tresferencies ta baleru.</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Van borrase tolos elementos de la llista.</string>
    <string name="outbound_noti_title">Compartición per Bluetooth: unviáronse ficheros</string>
    <string name="inbound_noti_title">Compartición per Bluetooth: recibiéronse ficheros</string>
    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
        <item quantity="one">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
        <item quantity="other">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
    </plurals>
    <plurals name="noti_caption_success">
        <item quantity="one">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g>, %2$s</item>
        <item quantity="other">Númberu d\'operaciones incorreutes: <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g>, %2$s</item>
    </plurals>
    <string name="transfer_menu_clear_all">Borrar la llista</string>
    <string name="transfer_menu_open">Abrir</string>
    <string name="transfer_menu_clear">Borrar de la llista</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_title">Borráu</string>
    <string name="bluetooth_a2dp_sink_queue_name">En reproducción</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_save">Guardar</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_intro">Seleiciona les cuentes coles que quies compartir per Bluetooth. Vas tener de siguir aceptando l\'accesu a les cuentes al conectate.</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_count">Ralures que queden:</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Iconu de l\'aplicación</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_title">Axustes de la compartición de mensaxes per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Nun se pue seleicionar la cuenta. Queden 0 ralures</string>
    <string name="bluetooth_connected">Conectóse l\'audiu per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_disconnected">Desconectóse l\'audiu per Bluetooth</string>
    <string name="a2dp_sink_mbs_label">Audiu per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Nun se puen tresferir ficheros de más de 4 GB</string>
</resources>
+0 −15
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Teclexa la clave de la sesión de: %1$s</string>
    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Ríquese la clave de la sesión Bluetooth</string>
    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Escosó\'l tiempu d\'espera p\'aceptar la conexón «%1$s»</string>
    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Escosó\'l tiempu d\'espera pa introducir la clave de la sesión con «%1$s»</string>
    <string name="auth_notif_ticker">Solicitú d\'autenticación d\'OBEX</string>
    <string name="auth_notif_title">Clave de la sesión</string>
    <string name="auth_notif_message">Teclexa la clave de la sesión de: %1$s</string>
    <string name="defaultname">Kit p\'automóviles</string>
    <string name="unknownName">Nome desconocíu</string>
    <string name="localPhoneName">El mio nome</string>
    <string name="defaultnumber">000000</string>
    <string name="pbap_notification_group">Compartición de contautos per Bluetooth</string>
</resources>
+0 −9
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Accesu a la SIM per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Accesu a la SIM per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_message">¿Quies solicitar que\'l veceru se desconecte?</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">Esperando a que\'l veceru se desconecte</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Desconectar</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_force_disconnect_button">Forciar la desconexón</string>
</resources>