Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 3245d196 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I3193e65555a2f588613f5b105b9b8be94330eace
parent 5ee5e41b
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −112
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,116 +14,8 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Accesu al xestor de descargues.</string>
    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Permite que l\'aplicación acceda
        al xestor BluetoothShare y usalu pa tresferir ficheros. </string>
    <string name="permlab_bluetoothWhitelist">Accesu de preseos Bluetooth autorizaos</string>
    <string name="permdesc_bluetoothWhitelist">Permíte-y a l’aplicación autorizar temporalmente un preséu Bluetooth pa poder unviar ficheros a esti preséu ensin la confirmación del usuariu.</string>
    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
    <string name="unknown_device">Preséu desconocíu</string>
    <string name="unknownNumber">Desconozse</string>
    <string name="airplane_error_title">Mou avión</string>
    <string name="airplane_error_msg">Nun pues usar el Bluetooth nel mou avión.</string>
    <string name="bt_enable_line1">Pa usar los servicios Bluetooth, primero has prender el Bluetooth.</string>
    <string name="bt_enable_line2">¿Prender Bluetooth agora?</string>
    <string name="bt_enable_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="bt_enable_ok">Prender</string>
    <string name="incoming_file_confirm_title">Tresferencia de ficheros</string>
    <string name="incoming_file_confirm_content">¿Aceutar ficheru entrante? </string>
    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Refugar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_ok">Aceutar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">Aceutar</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">Escosó\'l tiempu d\'espera mentanto s\'aceutaba un ficheru entrante de «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">Ficheru entrante</string>
    <string name="incoming_file_confirm_Notification_content"><xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g> ta tresnáu pa unviar <xliff:g id="file">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_receiving">Compartición Bluetooth: Recibiendo <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_received">Compatición Bluetooth: Recibióse <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_received_fail">Compartición Bluetooth: Nun se recibió <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_sending">Compartición Bluetooth: Unviando <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_sent">Compartición Bluetooth: Unvióse <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_sent_complete">100% completáu</string>
    <string name="notification_sent_fail">Compartición Bluetooth: Nun s\'unvió\'l ficheru <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_title">Tresferencia de ficheros</string>
    <string name="download_line1">De: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="download_line2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line3">Tamañu del ficheru: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line5">Recibiendo ficheru\u2026</string>
    <string name="download_cancel">Parar</string>
    <string name="download_ok">Anubrir</string>
    <string name="incoming_line1">De</string>
    <string name="incoming_line2">Nome del ficheru</string>
    <string name="incoming_line3">Tamañu</string>
    <string name="download_fail_line1">Nun se recibió\'l ficheru</string>
    <string name="download_fail_line2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_line3">Razón: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_ok">Aceutar</string>
    <string name="download_succ_line5">Recibióse\'l ficheru</string>
    <string name="download_succ_ok">Abrir</string>
    <string name="upload_line1">Pa: «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="upload_line3">Triba del ficheru: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="upload_line5">Unviando ficheru\u2026</string>
    <string name="upload_succ_line5">Unvióse\'l ficheru</string>
    <string name="upload_succ_ok">Aceutar</string>
    <string name="upload_fail_line1">Nun s\'unvió\'l ficheru a «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>».</string>
    <string name="upload_fail_line1_2">Ficheru: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="upload_fail_ok">Retentar</string>
    <string name="upload_fail_cancel">Zarrar</string>
    <string name="bt_error_btn_ok">Aceutar</string>
    <string name="unknown_file">Ficheru desconocíu</string>
    <string name="unknown_file_desc">Nun hai aplicaciones que remanen esta triba de ficheru. \n</string>
    <string name="not_exist_file">Nun hai ficheros.</string>
    <string name="not_exist_file_desc">Nun esiste\'l ficheru. \n</string>
    <string name="enabling_progress_title">Espera, por favor\u2026</string>
    <string name="enabling_progress_content">Prendiendo Bluetooth\u2026</string>
    <string name="bt_toast_1">Va recibise\'l ficheru. Comprueba\'l progresu nel panel d\'avisos.</string>
    <string name="bt_toast_2">Nun pue recibise\'l ficheru.</string>
    <string name="bt_toast_3">Paróse la receición del ficheru de «<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_4">Unviando\'l ficheru a «<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_5">Unviando <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> ficheros a «<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_toast_6">Paróse l\'unviu del ficheru a «<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>»</string>
    <string name="bt_sm_2_2">Espaciu precisu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="ErrorTooManyRequests">Tán procesándose milenta solicitúes. Volvi a tentalo más sero.</string>
    <string name="status_pending">Entá nun s\'anició la tresferencia de ficheros.</string>
    <string name="status_running">Tresferencia de ficheros en cursu</string>
    <string name="status_success">La tresferencia de ficheros completóse con ésitu.</string>
    <string name="status_not_accept">Nun se sofita\'l conteníu.</string>
    <string name="status_forbidden">El preséu de destín prohibió la tresferencia.</string>
    <string name="status_canceled">L\'usuariu encaboxó la tresferencia.</string>
    <string name="status_file_error">Problemes col almacenamientu.</string>
    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Ensin almacenamientu USB.</string>
    <string name="status_no_sd_card_default">Ensin tarxeta SD. Inxerta una pa guardar los ficheros tresferíos.</string>
    <string name="status_connection_error">Conexón incorreuta</string>
    <string name="status_protocol_error">La solicitú nun pudo remanase correutamente.</string>
    <string name="status_unknown_error">Fallu desconocíu.</string>
    <string name="btopp_live_folder">Recibío per Bluetooth</string>
    <string name="download_success">Receición de <xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> completada</string>
    <string name="upload_success">Unviu de <xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> completáu</string>
    <string name="inbound_history_title">Tresferencies entrantes</string>
    <string name="outbound_history_title">Tresferencies salientes</string>
    <string name="no_transfers">L\'historial de tresferencies ta baleru.</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Van desaniciase tolos elementos del llistáu.</string>
    <string name="outbound_noti_title">Compartición Bluetooth: Ficheros unviaos</string>
    <string name="inbound_noti_title">Compartición Bluetooth: Ficheros recibíos</string>
    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
        <item quantity="one"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> falló.</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> fallaron.</item>
    </plurals>
    <plurals name="noti_caption_success">
        <item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> correutu, %2$s</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> correutos, %2$s</item>
    </plurals>
    <string name="transfer_menu_clear_all">Llimpiar llistáu</string>
    <string name="transfer_menu_open">Abrir</string>
    <string name="transfer_menu_clear">Desaniciar del llistáu</string>
    <string name="transfer_clear_dlg_title">Desaniciu</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_save">Guardar</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_intro">Esbilla les cuentes que quies compartir pente Bluetooth. Entá tendrás d\'aceutar cualesquier accesu a elles al coneutate.</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_count">Ralures que queden:</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Iconu d\'aplicación</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_title">Axustes de compartición de mensaxes per Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Nun pues esbillar la cuenta. Nun queden ralures</string>
    <string name="bluetooth_connected">Coneutóse l\'audiu Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_disconnected">Desconeutóse l\'audiu Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Los ficheros más grandes que 4GB nun se pueden tresferir</string>
    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="download_fail_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="upload_succ_ok">D\'acuerdu</string>
    <string name="bt_error_btn_ok">D\'acuerdu</string>
</resources>
+0 −14
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Teclexa la clave de sesión pa %1$s</string>
    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Ríquese la clave de sesión Bluetooth</string>
    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Escosó\'l tiempu d\'espera p\'aceutar la conexón con %1$s</string>
    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Escosó\'l tiempu d\'espera pa introducir la clave de sesión con %1$s</string>
    <string name="auth_notif_ticker">Solicitú d\'autenticación OBEX</string>
    <string name="auth_notif_title">Clave de sesión</string>
    <string name="auth_notif_message">Teclexa la clave de sesión pa %1$s</string>
    <string name="defaultname">Kit d\'automóvil</string>
    <string name="unknownName">Nome desconocíu</string>
    <string name="localPhoneName">El mio nome</string>
    <string name="defaultnumber">000000</string>
</resources>
+0 −9
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Accesu SIM de Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Accesu SIM de Bluetooth</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_message">¿Solicitar desconexón del veceru?</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">Esperando pola desconexón del veceru</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Desconeutar</string>
    <string name="bluetooth_sap_notif_force_disconnect_button">Forciar desconexón</string>
</resources>
+28 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,8 +47,36 @@
    <string name="download_line1">Dae: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="download_line2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line3">Mannària de s\'archìviu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_line5">Retzende s\'archìviu\u2026</string>
    <string name="download_cancel">Firma·ddu</string>
    <string name="download_ok">Cua</string>
    <string name="incoming_line1">Dae</string>
    <string name="incoming_line2">Nùmene de s\'archìviu</string>
    <string name="incoming_line3">Mannària</string>
    <string name="download_fail_line1">Archìviu non retzidu</string>
    <string name="download_fail_line2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_line3">Resone: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="download_fail_ok">AB</string>
    <string name="download_succ_line5">Archìviu retzidu</string>
    <string name="download_succ_ok">Aberi</string>
    <string name="upload_line1">A: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="upload_line3">Genia de archìviu: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="upload_line5">Imbiende s\'archìviu\u2026</string>
    <string name="upload_succ_line5">Archìviu imbiadu</string>
    <string name="upload_succ_ok">AB</string>
    <string name="upload_fail_line1">S\'archìviu non s\'est imbiadu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
    <string name="upload_fail_line1_2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="upload_fail_ok">Torra·bi a proare</string>
    <string name="upload_fail_cancel">Serra</string>
    <string name="bt_error_btn_ok">AB</string>
    <string name="unknown_file">Archìviu disconnotu</string>
    <string name="unknown_file_desc">Non b\'at aplicatziones pro manigiare custa genia de archìvios. \n</string>
    <string name="not_exist_file">Perunu archìviu</string>
    <string name="not_exist_file_desc">S\'archìviu no esistit. \n</string>
    <string name="enabling_progress_title">Abeta\u2026</string>
    <string name="enabling_progress_content">Ativende su Bluetooth\u2026</string>
    <string name="bt_toast_1">S\'archìviu s\'at a retzire. Controlla s\'istadu de retzida in su pannellu de is notìficas.</string>
    <string name="bt_toast_2">S\'archìviu non faghet a ddu retzire.</string>
    <string name="bt_toast_3">S\'est firmadu retzende s\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="bt_toast_4">Imbiende s\'archìviu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
    <string name="bt_toast_5">Imbiende <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> archìvios a \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022</string>
+4 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,4 +7,8 @@
    <string name="auth_notif_ticker">Rechesta de autenticatzione Obex</string>
    <string name="auth_notif_title">Crae de sessione</string>
    <string name="auth_notif_message">Iscrie sa crae de sessione pro %1$s</string>
    <string name="defaultname">Pachete de vetura</string>
    <string name="unknownName">Nùmene disconnotu</string>
    <string name="localPhoneName">Nùmene miu</string>
    <string name="defaultnumber">000000</string>
</resources>
Loading