<stringname="dialog_battery_low_message_pct">مستوى شحن البطارية منخفض للغاية؛ وتحتاج على الأقل <xliff:gid="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% من البطارية للمتابعة، <xliff:gid="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% في حالة الشحن.</string>
<stringname="reboot">إعادة التشغيل</string>
<stringname="menu_refresh">تحديث</string>
<stringname="menu_preferences">التفضيلات</string>
<stringname="menu_auto_updates_check">التحقق من التحديثات التلقائية</string>
<stringname="menu_auto_delete_updates">حذف التحديثات بعد التثبيت</string>
<stringname="apply_update_dialog_message">أنت على وشك الترقية إلى <xliff:gid="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nإذا قمت بالضغط على <xliff:gid="ok">%2$s</xliff:g>، سيقوم الجهاز بإعادة تشغيل نفسه في وضع الاستعادة لتثبيت التحديث.\n\nملاحظة: هذه الميزة تتطلب مسترد متوافق أو سيلزم تثبيت التحديثات يدويًا.</string>
<stringname="apply_update_dialog_message_ab">أنت على وشك الترقية إلى <xliff:gid="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nعند الضغط على <xliff:gid="ok">%2$s</xliff:g>، وسوف يبدأ الجهاز بالتثبيت في الخلفية.\n\nحتى الانتهاء، وسوف يتم مطالبتك بإعادة التشغيل.</string>
<stringname="update_on_mobile_data_message">أنت على وشك أن تقوم بتنزيل حزمة تحديث باستخدام البيانات مما سيتسبب في استخدام عالي للبيانات. هل تريد المتابعة؟</string>
<stringname="checkbox_mobile_data_warning">لا تظهر هذا مجدداً</string>
<stringname="blocked_update_dialog_message">لا يمكن تثبيت التحديث باستخدام تطبيق المُحدث. برجاء قراءة <xliff:gid="info_url">%1$s </xliff:g> للحصول على مزيد من المعلومات.</string>
<stringname="dialog_battery_low_message_pct">El nivel de batería ta perbaxu, precises polo menos<xliff:gid="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% de batería pa siguir, <xliff:gid="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% si ta en carga.</string>
<stringname="snack_updates_check_failed">Falló la comprobación d\'anovamientos. Comprueba la to conexón a Internet y volvi tentalo, por favor.</string>
@@ -66,25 +70,49 @@
<stringname="header_last_updates_check">Anovamientu caberu\'l <xliff:gid="date"example="1 January 1970">%1$s</xliff:g> (<xliff:gid="time"example="01:23">%2$s</xliff:g>)</string>
<stringname="apply_update_dialog_message">Tas a piques d\'anovar a <xliff:gid="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nSi primes <xliff:gid="ok">%2$s</xliff:g>, el preséu va reaniciase solu al recovery pa instalar l\'anovamientu.\n\nNota: Esta carauterística rique un recovery compatible o los anovamientos van precisar instalase a mano.</string>
<stringname="apply_update_dialog_message_ab">Tas a piques d\'anovar a <xliff:gid="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nSi primes <xliff:gid="ok">%2$s</xliff:g>, el preséu va entamar la instalación de fondu.\n\nNamái acabar, va suxerísete reaniciar.</string>
<stringname="cancel_installation_dialog_message">¿Encaboxar la instalación?</string>
<stringname="label_download_url">URL de descarga</string>
<stringname="toast_download_url_copied">Copióse la URL</string>
<stringname="update_on_mobile_data_message">Tas a piques de baxar un paquete d\'anovamientu usando los datos móviles que pue causar un usu altu de datos. ¿Prestaríate siguir?</string>
<stringname="blocked_update_dialog_message">Esti anovamientu nun pue instalase usando l\'aplicación anovadora. Llei <xliff:gid="info_url">%1$s</xliff:g> pa más información, por favor.</string>
<stringname="export_channel_title">Completáu de la esportación</string>
<stringname="dialog_battery_low_message_pct">Does dim digon o bŵer yn y batri. Rhaid cael o leiaf <xliff:gid="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% o fatri er mwyn parhau, <xliff:gid="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% os yn gwefru.</string>
<stringname="update_on_mobile_data_message">Rwyt ar fin lawrlwytho pecyn diweddaru gyda llawer o ddata dros gysylltiad data symudol. Wyt ti am barhau?</string>
<stringname="blocked_update_dialog_message">Ni ellir gosod y diweddariad hwn gyda\'r ap diweddarydd. Gweler <xliff:gid="info_url">%1$s</xliff:g> am wybodaeth bellach.</string>