<stringname="e_list_no_updates">Auf deinem Telefon läuft die neueste /e/OS-Version. Um manuell nach neuen Aktualisierungen zu suchen, verwende die Schaltfläche „Aktualisieren“.</string>
<stringname="e_header_title_text">/e/OS
\n%1$s</string>
<stringname="e_info_dialog_message">/e/OS-Aktualisierungen sind immer vollständige Installationspakete. Das bedeutet, dass du nur die neueste Aktualisierung aufspielen musst, selbst wenn du eine vorherige Aktualisierung vergessen hast.</string>
<stringname="e_menu_show_changelog">Mostrar notas de publicación</string>
<stringname="e_info_dialog_message">Las actualizaciones de /e/OS son paquetes de instalación completos. Eso significa que puedes instalar la última actualización, ¡incluso si te has saltado alguna entre medias!</string>
<stringname="e_header_title_text">/e/OS
\n%1$s</string>
<stringname="e_apply_update_dialog_message_ab">Estás a punto de actualizar a <xliff:gid="update_name">%1$s</xliff:g>.
<stringname="e_menu_auto_updates_check_interval_5_minutes">Toutes les 5 minutes</string>
<stringname="e_dialog_free_space_low_message_pct">L\'espace disponible n\'est pas suffisant pour installer la mise à jour : merci de libérer au moins <xliff:gid="needed_free_space">%1$s</xliff:g> de mémoire interne pour pouvoir continuer.</string>
<stringname="e_dialog_free_space_low_title">Libérez de l\'espace</string>
<stringname="e_info_dialog_message">Les mises à jour de /e/OS sont des paquets d\'installation complets. Cela signifie que vous pouvez vous contenter d\'installer la dernière mise à jour proposée, même si vous en avez raté quelques unes entre temps !</string>
<stringname="e_menu_show_changelog">Afficher les notes de version</string>
<stringname="e_available_updates">Mises à jour disponibles :</string>
<stringname="e_download_completed_notification">La mise à jour est prête à être installée</string>