<stringname="all_apps_no_search_results"msgid="3200346862396363786">"Kon geen programme kry wat by \"<xliff:gid="QUERY">%1$s</xliff:g>\" pas nie"</string>
<stringname="all_apps_search_market_message"msgid="1366263386197059176">"Soek meer programme"</string>
<stringname="long_press_shortcut_to_add"msgid="5405328730817637737">"Raak en hou om \'n kortpad te skuif."</string>
<stringname="long_accessible_way_to_add_shortcut"msgid="2199537273817090740">"Dubbeltik en hou om \'n kortpad te skuif of gebruik gepasmaakte handelinge."</string>
<stringname="all_apps_no_search_results"msgid="3200346862396363786">"لم يتم العثور على أي تطبيقات تتطابق مع \"<xliff:gid="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<stringname="all_apps_search_market_message"msgid="1366263386197059176">"البحث عن مزيد من التطبيقات"</string>
<stringname="long_press_shortcut_to_add"msgid="4524750017792716791">"انقر مع الاستمرار لاختيار اختصار."</string>
<stringname="long_accessible_way_to_add_shortcut"msgid="3327314059613154633">"يمكنك النقر مرّتين مع الاستمرار لاختيار اختصار أو استخدام الإجراءات المخصصة."</string>
<stringname="long_press_shortcut_to_add"msgid="5405328730817637737">"انقر مرتين مع تثبيت إصبعك لنقل اختصار."</string>
<stringname="long_accessible_way_to_add_shortcut"msgid="2199537273817090740">"انقر مرتين مع تثبيت إصبعك لنقل اختصار أو استخدام الإجراءات المخصّصة."</string>
<stringname="out_of_space"msgid="4691004494942118364">"ليس هناك مساحة أخرى في هذه الشاشة الرئيسية."</string>
<stringname="hotseat_out_of_space"msgid="7448809638125333693">"لا يوجد المزيد من الحقول في علبة المفضلة"</string>
<stringname="folder_name_format_overflow"msgid="4270108890534995199">"المجلد: <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>، <xliff:gid="SIZE">%2$d</xliff:g> عنصر أو أكثر"</string>
<stringname="title_missing_notification_access"msgid="7503287056163941064">"يلزم تفعيل الوصول إلى الإشعارات"</string>
<stringname="msg_missing_notification_access"msgid="281113995110910548">"لعرض نقاط الإشعارات، يجب تشغيل إشعارات التطبيق في <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="title_missing_notification_access"msgid="7503287056163941064">"يلزم تمكين الوصول إلى الإشعارات"</string>
<stringname="msg_missing_notification_access"msgid="281113995110910548">"لعرض نقاط الإشعارات، يجب تفعيل إشعارات التطبيق في <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="abandoned_promises_title"msgid="7096178467971716750">"لم يتم تثبيت هذا التطبيق"</string>
<stringname="abandoned_promise_explanation"msgid="3990027586878167529">"لم يتم تثبيت تطبيق لهذا الرمز. يمكنك إزالته أو البحث عن التطبيق وتثبيته يدويًا."</string>
<stringname="app_installing_title"msgid="5864044122733792085">"جارٍ تثبيت <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>، مستوى التقدم: <xliff:gid="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bottom_work_tab_user_education_title"msgid="5785851780786322825">"البحث عن تطبيقات العمل هنا"</string>
<stringname="bottom_work_tab_user_education_body"msgid="2818107472360579152">"يحتوي كل تطبيق للعمل على شارة ويظل تحت حماية مؤسستك. يمكنك نقل التطبيقات إلى شاشتك الرئيسية لتسهيل الوصول إليها."</string>
<stringname="work_mode_on_label"msgid="4781128097185272916">"ملف شخصي للعمل تديره مؤسستك"</string>
<stringname="work_apps_paused_title"msgid="2389865654362803723">"تم إيقاف الملف الشخصي للعمل مؤقتًا"</string>
<stringname="work_apps_paused_body"msgid="4209084728264328628">"لا يمكن لتطبيقات العمل إرسال إشعارات إليك أو استخدام بطاريتك أو الوصول إلى موقعك الجغرافي."</string>
<stringname="work_apps_paused_content_description"msgid="4473292417145736203">"تم إيقاف الملف الشخصي للعمل مؤقتًا. لا يمكن لتطبيقات العمل إرسال إشعارات إليك أو استخدام بطاريتك أو الوصول إلى موقعك الجغرافي."</string>
<stringname="work_apps_paused_edu_banner"msgid="8872412121608402058">"تحمل تطبيقات العمل شارة وتكون مرئية لمشرف تكنولوجيا المعلومات."</string>