Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c7866476 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into udc-dev

parents b14567e1 efdab72c
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -33,12 +33,12 @@
    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"የእርስዎ የሚገመቱ መተግበሪያዎች"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"በመነሻ ገጽዎ ታችኛው ረድፍ ላይ የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎችን ያግኙ"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"በመነሻ ማያ ገጽዎ የተወዳጆች ረድፍ ላይ የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎችን ያግኙ"</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"በጣም ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ። በታችኛው ረድፍ ላይ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ መነሻ ገጽዎ ይወሰዳሉ።"</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"በጣም ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ። በታችኛው ረድፍ ላይ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ መነሻ ገጽዎ ይወሰዳሉ።"</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"በጣም ሥራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመሥረት ይቀየራሉ። በተወዳጆች ረድፍ ውስጥ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ የእርስዎ መነሻ ማያ ገፅ ይንቀሳቀሳሉ።"</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎችን አግኝ"</string>
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"አይ፣ አመሰግናለሁ"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"ቅንብሮች"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"በብዛት ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎች እዚህ ይመጣሉ፣ እና በዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"በብዛት ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎች እዚህ ይመጣሉ፣ እና በዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"የመተግበሪያ ጥቆማዎችን ለማግኘት መተግበሪያዎችን ከታችኛው ረድፍ ይጎትቱ"</string>
    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎች ወደ ባዶ ቦታ ታክለዋል"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎች ነቅቷል"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,7 +68,7 @@
    <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Idite na početni ekran"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Prevucite s dna ekrana prema gore"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Sjajno!"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Prevucite prema gore s donjeg ruba ekrana"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Vodite računa da prevučete s donjeg ruba ekrana prema gore"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Prevucite ravno nagore, a zatim zastanite"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -46,29 +46,29 @@
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicció d\'aplicació: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Gira el dispositiu"</string>
    <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Gira el dispositiu per completar el tutorial de navegació amb gestos"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret o esquerre de la pantalla"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret o esquerre de la pantalla."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta o esquerra cap al centre de la pantalla i deixar anar"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Has après a lliscar des de la dreta per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Has completat el gest per tornar enrere"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració"</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Llisca per anar enrere"</string>
    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
    <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Per tornar a la pantalla anterior, llisca amb dos dits des de l\'extrem esquerre o dret cap al centre de la pantalla."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Torna enrere"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Assegura\'t de lliscar recte cap amunt."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici. Ara, descobreix com pots tornar enrere."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici"</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Llisca per anar a la pantalla d\'inici"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici."</string>
    <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior. Aquest gest sempre porta a la pantalla d\'inici."</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ves a la pàgina d\'inici"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Ben fet!"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Has après a utilitzar els gestos. Per desactivar-los, ves a Configuració."</string>
@@ -77,7 +77,7 @@
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Per canviar entre aplicacions, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar."</string>
    <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Per canviar entre apps, llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior, mantén i deixa anar."</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Canvia d\'aplicació"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla, mantén premut i, a continuació, deixa anar"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla, mantén premut i, a continuació, deixa anar."</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ben fet!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Tot a punt"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fet"</string>
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -50,25 +50,25 @@
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pühkige ekraani paremast või vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Õppisite, kuidas tagasiliikumiseks paremalt pühkida. Nüüd vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Tegite tagasiliikumise liigutuse"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraani allosa lähedalt"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraani allosa lähedalt."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Tagasiliigutuse tundlikkuse muutmiseks avage menüü Seaded"</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Tagasiliikumiseks pühkige"</string>
    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust või paremast servast ekraanikuva keskele."</string>
    <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust või paremast servast kahe sõrmega ekraanikuva keskele."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Tagasiliikumine"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Pühkige ekraani paremast või vasakust servast keskele"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pühkige kindlasti ekraani alumisest servast üles"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pühkige kindlasti otse üles"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Pühkige ekraani paremast või vasakust servast keskele."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pühkige kindlasti ekraani alumisest servast üles."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pühkige kindlasti otse üles."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Tegite avakuvale minemise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas minna tagasi."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Tegite avakuvale minemise liigutuse"</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Pühkige avakuvale minemiseks"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Pühkige ekraani alaosast üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale."</string>
    <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Pühkige ekraanikuva alumisest servast 2 sõrmega üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale."</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Avakuvale"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Pühkige ekraani allosast üles"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Pühkige ekraani allosast üles."</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Väga hea!"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pühkige kindlasti ekraani alumisest servast üles"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pühkige kindlasti ekraani alumisest servast üles."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pühkige kindlasti otse üles, seejärel peatuge"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Õppisite liigutusi kasutama. Liigutuste väljalülitamiseks avage seaded."</string>
@@ -77,7 +77,7 @@
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige ekraanikuva alaosast üles, hoidke ja seejärel vabastage."</string>
    <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige kuva alaosast kahe sõrmega üles, hoidke ja seejärel vabastage."</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Rakenduste vahetamine"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pühkige ekraani allosast üles, hoidke ja seejärel vabastage"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pühkige ekraani allosast üles, hoidke ja seejärel vabastage."</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Hästi tehtud!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Valmis"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Valmis"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -60,7 +60,7 @@
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Ziurtatu ez duzula mugimendua gelditzen askatu arte"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua. Jarraian, ikasi atzera egiten."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua. Orain, ikasi atzera egiten."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua"</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Pasatu hatza hasierako pantailara joateko"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora. Keinu horrek hasierako pantailara eramango zaitu beti."</string>
@@ -77,7 +77,7 @@
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Aplikazio batetik bestera joateko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora, eduki pantaila sakatuta eta altxatu hatza."</string>
    <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Aplikazio batetik bestera joateko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora, eduki pantaila sakatuta eta altxatu hatza."</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Aldatu aplikazioa"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora, eduki sakatuta pantaila eta jaso hatza"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora, eduki sakatuta une batez, eta jaso hatza"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Oso ongi!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Dena prest"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Eginda"</string>
Loading