<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليسرى أو الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة."</string>
<!-- no translation found for back_gesture_spoken_intro_subtitle (2162043199263088592) -->
<skip/>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، عليك التمرير سريعًا بإصبعين من الحافة اليسرى أو اليمنى نحو وسط الشاشة."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً."</string>
@@ -62,8 +61,7 @@
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"مرِّر سريعًا للانتقال إلى الشاشة الرئيسية"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<!-- no translation found for home_gesture_spoken_intro_subtitle (1030987707382031750) -->
<skip/>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"مرِّر سريعًا بإصبعين من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"حاوِل إبقاء إصبعك على النافذة لمدة أطول قبل رفعه."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"تأكّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف قليلاً."</string>
@@ -71,8 +69,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"مرِّر سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة لأعلاها مع تثبيت إصبعك ثم ارفعه."</string>
<!-- no translation found for overview_gesture_spoken_intro_subtitle (3853371838260201751) -->
<skip/>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها بإصبعين مع تثبيتهما، ثم ارفعهما."</string>
<stringname="gesture_tutorial_confirm_title"msgid="6201516182040074092">"اكتمل التدريب على الإيماءة"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Правядзіце пальцам, каб вярнуцца"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце пальцам ад левага ці правага краю да цэнтра экрана."</string>
<!-- no translation found for back_gesture_spoken_intro_subtitle (2162043199263088592) -->
<skip/>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце двума пальцамі ад левага ці правага краю ў цэнтр экрана."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"Пераканайцеся, што не затрымліваецеся перад адпусканнем."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна."</string>
@@ -62,8 +61,7 @@
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Вы навучыліся рабіць жэст пераходу на галоўны экран."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Правядзіце пальцам для пераходу на галоўны экран"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран."</string>
<!-- no translation found for home_gesture_spoken_intro_subtitle (1030987707382031750) -->
<skip/>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Перш чым адпусціць палец, паспрабуйце даўжэй утрымліваць акно націснутым."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна, а потым затрымліваеце яго."</string>
@@ -71,8 +69,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Вы навучыліся рабіць жэст пераключэння паміж праграмамі."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Правядзіце пальцам для пераключэння паміж праграмамі"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце па экране знізу ўверх, патрымайце палец і адпусціце."</string>
<!-- no translation found for overview_gesture_spoken_intro_subtitle (3853371838260201751) -->
<skip/>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце двума пальцамі знізу ўверх, патрымайце і адпусціце."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Жест за връщане назад"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"За да се върнете на предишния екран, прекарайте пръст от левия или десния край на екрана до средата."</string>
<!-- no translation found for back_gesture_spoken_intro_subtitle (2162043199263088592) -->
<skip/>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"За да се върнете към последния екран, прекарайте два пръста от левия или десния край на екрана до средата."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"Не задържайте, преди да вдигнете пръста си."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"Трябва да прекарате пръст право нагоре."</string>
@@ -62,8 +61,7 @@
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Жест за преминаване към началния екран"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги ще ви отвежда до началния екран."</string>
<!-- no translation found for home_gesture_spoken_intro_subtitle (1030987707382031750) -->
<skip/>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги води до началния екран."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Прекарайте пръст право нагоре, след което задръжте."</string>
@@ -71,8 +69,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Изпълнихте жеста за превключване между приложения."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Жест за превключване между приложенията"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"За превключване прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете"</string>
<!-- no translation found for overview_gesture_spoken_intro_subtitle (3853371838260201751) -->
<skip/>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"За превключване на прил. плъзнете 2 пръста нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1711645592102201538">"Vodite računa da prevučete s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="3274382913290074496">"Vodite računa da prevučete s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="6405649621667113830">"Završili ste pokret za vraćanje."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="6405649621667113830">"Savladali ste pokret za vraćanje."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="1148198467090405643">"Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Prevucite da se vratite"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na posljednji zaslon, prijeđite s dva prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s 2 prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine ekrana."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"Trebate prevući ravno prema gore."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="1427872029729605034">"Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="1427872029729605034">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Prevucite da odete na početni ekran"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Prevucite s 2 prsta od dna ekrana. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Završili ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Prevucite da prebacujete između aplikacija"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Da prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s 2 prsta od dna ekrana, zadržite, a zatim pustite."</string>
<stringname="gesture_tutorial_confirm_title"msgid="6201516182040074092">"Sve je spremno"</string>
<stringname="toast_split_app_unsupported"msgid="3271526028981899666">"Aplikacija ne podržava podijeljeni ekran."</string>
<stringname="blocked_by_policy"msgid="2071401072261365546">"Ovu radnju ne dozvoljava aplikacija ili vaša organizacija"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_title"msgid="2725643161260038458">"Preskočiti vodič za navigiranje?"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"To možete pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Možete ga pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Llisca per anar enrere"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
<!-- no translation found for back_gesture_spoken_intro_subtitle (2162043199263088592) -->
<skip/>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Per tornar a la pantalla anterior, llisca amb dos dits des de l\'extrem esquerre o dret cap al centre de la pantalla."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt."</string>
@@ -62,8 +61,7 @@
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Llisca per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici."</string>
<!-- no translation found for home_gesture_spoken_intro_subtitle (1030987707382031750) -->
<skip/>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior. Aquest gest sempre porta a la pantalla d\'inici."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te."</string>
@@ -71,8 +69,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Has completat el gest per canviar d\'aplicació."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Llisca per canviar d\'aplicació"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Per canviar entre aplicacions, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar."</string>
<!-- no translation found for overview_gesture_spoken_intro_subtitle (3853371838260201751) -->
<skip/>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Per canviar entre apps, llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior, mantén i deixa anar."</string>
<stringname="gesture_tutorial_confirm_title"msgid="6201516182040074092">"Tot a punt"</string>