Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 74876a51 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I5f86f87b40f235e4aa46383c09dda8cdf596b692
parent e5a21905
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,9 +45,9 @@
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Tətbiq təklifləri aktivdir"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Tətbiq təklifləri deaktivdir"</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Proqnozlaşdırılan tətbiq: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Ekranın ən kənarından soldan sağa sürüşdürün."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Ekranın ən kənar solundan sağa sürüşdürün."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Ekranın sol kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Ən sağ tərəfdən sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Ekranın ən kənar sağından sola sürüşdürün."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Geri qayıtmaq üçün soldan sürüşdürmək qaydasını öyrəndiniz."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürmək qaydasını öyrəndiniz. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin."</string>
@@ -58,16 +58,16 @@
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürün"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Son ekrana qayıtmaq üçün ekranın sol kənarından ortasına doğru sürüşdürün."</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Həmçinin ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürərək son ekrana qayıda bilərsiniz. İndi sınayın."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ekranın ən kənar aşağısından yuxarı sürüşdürün."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Buraxmazdan əvvəl durdurmadığınıza əmin olun."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Birbaşa yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Birbaşa yuxarı sürüşdürün."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Əsas səhifəyə keçmə jestini tamamladınız. Sonra geri qayıtmağı öyrənin."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Əsas səhifəyə keçmə jestini tamamladınız."</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Əsas səhifəyə keçmək üçün sürüşdürün"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Ekranın aşağısından yuxarısına sürüşdürün. Bu jest həmişə Əsas səhifəyə aparır."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Buraxmadan əvvəl pəncərəni daha uzun müddət saxlamağa çalışın."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Birbaşa yuxarı sürüşdürdüyünüzə, sonra durdurduğunuza əmin olun."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Ekranın ən kənar aşağısından yuxarı sürüşdürün."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Barmağı buraxmadan öncə displeydə bir müddət saxlayın."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Sürüşdürüb ekranın yuxarı kənarında saxlayın."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jestlərdən istifadə qaydasını öyrəndiniz. Jestləri deaktiv etmək üçün Ayarlara keçin."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Tətbiqləri keçirmə jestini tamamladınız."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Tətbiqi keçirmək üçün sürüşdürün"</string>
+10 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,10 +45,10 @@
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Prijedlozi aplikacija su omogućeni"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Prijedlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg lijevog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Obratite pažnju da prevučete s lijevog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg desnog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Obratite pažnju da prevučete s desnog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Trebate prevući s krajnjeg lijevog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Trebate prevući s lijevog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustiti."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Trebate prevući s krajnjeg desnog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Trebate prevući s desnog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustiti."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Naučili ste kako prevući slijeva nadesno da se vratite."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Završili ste pokret za vraćanje."</string>
@@ -58,16 +58,16 @@
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Prevucite prstom zdesna ulijevo da se vratite"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Da se vratite na posljednji ekran na kojem ste bili, prevucite od lijevog ruba do sredine ekrana."</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Na posljednji ekran se možete vratiti i prevlačenjem od desnog ruba do sredine ekrana. Isprobajte."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Obratite pažnju da prevučete prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Obratite pažnju da prevučete ravno prema gore."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Trebate prevući ravno prema gore."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Završili ste pokret za otvaranje Početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Završili ste pokret za otvaranje Početnog ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da odete na početni ekran"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na Početni ekran."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Obratite pažnju da prevučete prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Obratite pažnju da prevučete ravno prema gore, a zatim zastanite."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Završili ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da prebacujete između aplikacija"</string>
@@ -75,8 +75,8 @@
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Sve je spremno"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Naprijed"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Postavke"</string>
    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Pokušaj ponovo"</string>
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Lijepo!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Pokušajte ponovo"</string>
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Odlično!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Sve je spremno!"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Prevucite prema gore da odete na početnu stranicu"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,9 +45,9 @@
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"«پیشنهاد برنامه» فعال است"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"«پیشنهاد برنامه» غیرفعال است"</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"برنامه پیش‌بینی‌شده: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"دقت کنید که از ابتدای لبه سمت چپ تند بکشید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"دقت کنید که از انتهای سمت چپ لبه تند بکشید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"دقت کنید که از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"دقت کنید که از ابتدای لبه سمت راست تند بکشید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"دقت کنید که از انتهای سمت راست لبه تند بکشید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"دقت کنید که از لبه سمت راست تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"یاد گرفتید چگونه برای رفتن به عقب از سمت چپ تند بکشید."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"یاد گرفتید چگونه برای رفتن به عقب از سمت راست تند بکشید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -55,7 +55,7 @@
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Asegúrate de non pasar o dedo demasiado preto da parte inferior da pantalla."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Podes cambiar a sensibilidade do xesto en Configuración"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Pasa o dedo desde a esquerda para volver"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Pasar o dedo desde a dereita para volver á pantalla anterior"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Pasa o dedo desde a dereita para volver á pantalla anterior"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Para volver á última pantalla, pasa o dedo desde o bordo esquerdo ata a metade da pantalla."</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Tamén podes volver pasando o dedo desde o bordo dereito ata a metade da pantalla. Próbao agora."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla."</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -49,13 +49,13 @@
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pazite da prijeđete prstom od lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ruba do sredine zaslona i podignite prst."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Naučili ste kako prijeći prstom slijeva udesno da biste se vratili."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prijeći prstom zdesna ulijevo da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Naučili ste kako prijeći prstom slijeva da biste se vratili."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Izvršili ste pokret za povratak."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Prijeđite prstom slijeva udesno da biste se vratili"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Prijeđite prstom zdesna ulijevo da biste se vratili"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Prijeđite prstom zdesna biste se vratili"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Da biste se vratili na posljednji posjećeni zaslon, prijeđite od lijevog ruba do sredine zaslona."</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Na posljednji se zaslon možete vratiti i prelaskom od desnog ruba do sredine zaslona. Isprobajte odmah."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona."</string>
Loading