Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit fb9e8e31 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-dev

parents 52541536 824b1f09
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1660,7 +1660,7 @@
    <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"ትልቅ የመዳፊት ጠቋሚ"</string>
    <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"ሞኖ ኦዲዮ"</string>
    <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"ኦዲዮ ሲያጫውቱ ሰርጦችን ያጣምሩ"</string>
    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"ይንኩ እና ዝጌታን ይዘው ይቆዩ"</string>
    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"የመንካት እና ይዞ ማቆየት"</string>
    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"ተቃራኒ ቀለም"</string>
    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(የሙከራ) በአፈጻጸም ላይ ተጽዕኖ ሊኖረው ይችላል"</string>
    <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"ጠቋሚ መንቀሳቀስ ካቆመ በኋላ ጠቅ ማድረግ"</string>
@@ -2309,7 +2309,7 @@
    <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"የስልኩ ባለቤት ብቻ ነው ተጠቃሚዎችን ማስተዳደር የሚችለው።"</string>
    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"የተገደቡ መገለጫዎች መለያዎችን ማከል አይችሉም"</string>
    <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>ን ከዚህ መሣሪያ ሰርዝ"</string>
    <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"የቁፍ ገጽ ቅንቦች"</string>
    <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"የገጽ ቆልፍ ቅንብሮች"</string>
    <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"ተጠቃሚዎችን ያክሉ"</string>
    <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"መሣሪያው ሲቆለፍ"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"አዲስ ተጠቃሚ"</string>
+31 −31

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1300,7 +1300,7 @@
    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"আপনার কোনো ডেটা সংযোগ নেই। এখন এই তথ্য দেখতে, ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত যে কোনো কম্পিউটার থেকে %s এ যান।"</string>
    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"লোড হচ্ছে..."</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"আপনার পাসওয়ার্ড বাছুন"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"আপনার প্যাটার্ন চয়ন করুন"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"আপনার প্যাটার্ন বেছে নিন"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"আপনার পিন বাছুন"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"আপনার পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"আপনার প্যাটার্ন নিশ্চিত করুন"</string>
@@ -1637,8 +1637,8 @@
    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"ব্যবহারের সময়"</string>
    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"সহজ ব্যবহার"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"সহজ ব্যবহার সেটিংস"</string>
    <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"দৃষ্টির সেটিংস"</string>
    <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"আপনার প্রয়োজন অনুসারে আপনি এই ডিভাইসটি কাস্টমাইজ করতে পারেন৷ এই অ্যাক্সেসযোগ্যতার বৈশিষ্ট্যগুলি পরে সেটিংসে গিয়ে পরিবর্তন করা যাবে৷"</string>
    <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"দৃষ্টিশক্তির সেটিংস"</string>
    <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"আপনি এই ডিভাইসটি নিজের পছন্দমত সেট করতে পারেন৷ এই অ্যাক্সেসযোগ্যতার বৈশিষ্ট্যগুলি পরে সেটিংসে গিয়ে পরিবর্তন করা যাবে৷"</string>
    <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"পরিষেবাগুলি"</string>
    <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
    <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"স্ক্রীন রিডার প্রাথমিকভাবে অন্ধত্ব এবং কম দৃষ্টি সম্পন্ন ব্যক্তিদের জন্য"</string>
@@ -2333,7 +2333,7 @@
    <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"সরান"</string>
    <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"ফোন কলগুলিকে চালু করুন"</string>
    <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"ফোন কলগুলিকে এবং SMS চালু করবেন?"</string>
    <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"ব্যবহারকারী সরান"</string>
    <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"ব্যবহারকারী কে সরান"</string>
    <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"ফোন কলগুলিকে চালু করবেন?"</string>
    <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"কলের ইতিহাস এই ব্যবহারকারীর সাথে শেয়ার করা হবে।"</string>
    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"ফোন কলগুলিকে এবং SMS চালু করবেন?"</string>
@@ -2697,9 +2697,9 @@
    <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI তথ্য"</string>
    <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"নিরাপদ স্টার্ট-আপ"</string>
    <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"অবিরত থাকুন"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"আপনি এই ডিভাইসটিকে, সেটি শুরুর আগে আপনার পিন চাইবে, এমন পদ্ধতির মাধ্যমে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবেন না। \n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"আপনি এই ডিভাইসটিকে, সেটি শুরুর আগে আপনার প্যাটার্ন চাইবে, এমন পদ্ধতির মাধ্যমে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবেন না। \n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"আপনি এই ডিভাইসটিকে, সেটি শুরুর আগে আপনার পাসওয়ার্ড চাইবে, এমন পদ্ধতির মাধ্যমে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবেন না। \n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"এই ডিভাইসটি শুরু হওয়ার আগে আপনার পিন চাইবে, এমন পদ্ধতির মাধ্যমে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবেন না। \n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"এই ডিভাইসটি শুরু হওয়ার আগে আপনার প্যাটার্ন চাইবে, এমন পদ্ধতির মাধ্যমে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবেন না। \n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"এই ডিভাইসটি শুরু হওয়ার আগে আপনার পাসওয়ার্ড চাইবে, এমন পদ্ধতির মাধ্যমে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবেন না। \n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"এছাড়া আপনার ডিভাইস আনলক করার জন্য আপনার আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহারের ক্ষেত্রে, এটিকে শুরু করার আগে আপনার পিন দিয়ে আপনি ডিভাইসটিকে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবে না।\n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"এছাড়া আপনার ডিভাইস আনলক করার জন্য আপনার আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহারের ক্ষেত্রে, এটিকে শুরু করার আগে আপনার প্যাটার্ন দিয়ে আপনি ডিভাইসটিকে আরো সুরক্ষিত করতে পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা, বিজ্ঞপ্তি প্রাপ্ত করতে পারবে না।\n\nআপনার ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে ডেটা সুরক্ষার ক্ষেত্রে সহায়তা করে।"</string>
    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"এছাড়া আপনার ডিভাইস আনলক করার জন্য আপনার আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহারের ক্ষেত্রে, এটিকে শুরু করার আগে আপনার পাসওয়ার্ড দিয়ে আপনি এই ডিভাইসটিকে আরও বেশি সুরক্ষিত করত পারেন। ডিভাইস শুরু না হওয়া পর্যন্ত, এটি অ্যালার্ম সহ কল, বার্তা বা বিজ্ঞপ্তিগুলি প্রাপ্ত করতে পারবে না। \n\nএটি ডিভাইস হারিয়ে বা চুরি হয়ে গেলে সেক্ষেত্রে ডেটা সুরক্ষিত রাখতে সহায়তা করে।"</string>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -366,7 +366,7 @@
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Configura el bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Fet"</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Això no és el sensor"</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Utilitza el sensor d\'empremtes del dispositiu"</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Utilitza el sensor d\'empremtes del dispositiu."</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"No s\'ha completat la inscripció"</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per inscriure l\'empremta digital. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"La inscripció de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit."</string>
@@ -1207,7 +1207,7 @@
    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"No es pot compartir la xarxa ni utilitzar punts d\'accés Wi-Fi mentre la funció Economitzador de dades està activada"</string>
    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Compartició de xarxa per USB"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, sense ancoratge a la xarxa"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, marca per compartir la xarxa"</string>
    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Xarxa compartida"</string>
    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"No es pot compartir la xarxa si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string>
    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string>
@@ -1225,7 +1225,7 @@
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquest telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Xarxa no compartida"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"No es pot compartir la xarxa amb més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string>
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Es desactivarà l\'ancoratge de xarxa de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Es desactivarà la compartició de xarxa per a: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
    <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Pla mòbil"</string>
@@ -2590,7 +2590,7 @@
    <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"S\'estan carregant les aplicacions..."</string>
    <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Bloqueja-ho tot"</string>
    <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"No mostris mai les notificacions d\'aquesta aplicació"</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Substitueix No molesteu"</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Fes prioritària"</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molesteu estigui configurat com a Només amb prioritat"</string>
    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"A la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Bloquejat"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -391,7 +391,7 @@
    <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Pokračujte přiložením prstu."</string>
    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Šifrování"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Šifrovat tablet"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Šifrování telefonu"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Šifrovat telefon"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Šifrováno"</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Své účty, nastavení, stažené aplikace a jejich data, média a další soubory můžete zašifrovat. Pokud tablet zašifrujete a nastavili jste zámek obrazovky (bezpečnostní gesto, číselný kód PIN nebo heslo), bude třeba jej při každém zapnutí dešifrovat odemknutím obrazovky. Dešifrování lze provést pouze obnovením továrních dat, kterým vymažete všechna svá data.\n\nŠifrování trvá hodinu nebo i déle. Šifrování je třeba zahájit s plně nabitou baterií a tablet je třeba mít během procesu zapojený do zásuvky. Pokud šifrování přerušíte, přijdete o některá nebo všechna svá data."</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Své účty, nastavení, stažené aplikace a jejich data, média a další soubory můžete zašifrovat. Pokud telefon zašifrujete a nastavili jste zámek obrazovky (bezpečnostní gesto, číselný kód PIN nebo heslo), bude třeba jej při každém zapnutí dešifrovat odemknutím obrazovky. Jediným dalším způsobem dešifrování je obnovení továrních nastavení, kterým vymažete všechna svá data.\n\nŠifrování trvá hodinu nebo i déle. Šifrování je potřeba zahájit s nabitou baterií a během šifrování je potřeba ponechat telefon připojený ke zdroji napájení. Pokud šifrování přerušíte, přijdete o některá nebo všechna svá data."</string>
Loading