Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f315e2e6 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-dev

parents afea1cae 2d85beec
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −2
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -2283,8 +2283,16 @@
      <item quantity="few">Označite sertifikate kao pouzdane ili ih uklonite</item>
      <item quantity="few">Označite sertifikate kao pouzdane ili ih uklonite</item>
      <item quantity="other">Označite sertifikate kao pouzdane ili ih uklonite</item>
      <item quantity="other">Označite sertifikate kao pouzdane ili ih uklonite</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da mu omogući da prati aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nKontaktirajte administratora da biste dobili više informacija o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> su instalirala autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da im omogući da prate aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nKontaktirajte administratora da biste dobili više informacija o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> su instalirala autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da im omogući da prate aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nKontaktirajte administratora da biste dobili više informacija o ovim sertifikatima.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata za profil za Work, što može da mu omogući da prati aktivnosti na poslovnoj mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nKontaktirajte administratora da biste dobili više informacija o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> su instalirala autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da im omogući da prate aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nKontaktirajte administratora da biste dobili više informacija o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> su instalirala autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da im omogući da prate aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nKontaktirajte administratora da biste dobili više informacija o ovim sertifikatima.</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Treća strana može da prati vašu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nTo omogućava pouzdani akreditiv koji je instaliran na uređaju."</string>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Treća strana može da prati vašu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nTo omogućava pouzdani akreditiv koji je instaliran na uređaju."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="one">Proveri sertifikate</item>
      <item quantity="one">Proveri sertifikate</item>
+4 −4
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -2266,12 +2266,12 @@
      <item quantity="one">Confia en el certificat o suprimeix-lo</item>
      <item quantity="one">Confia en el certificat o suprimeix-lo</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ha instal·lat autoritats de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ha instal·lat autoritats de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ha instal·lat autoritats de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ha instal·lat autoritats de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."</string>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
+1 −1
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -126,7 +126,7 @@
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicación quiere hacer visible tu teléfono para otros dispositivos Bluetooth. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicación quiere hacer visible tu teléfono para otros dispositivos Bluetooth. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar esta opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar esta opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar el Bluetooth y las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar esta opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar el Bluetooth y las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar esta opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Si esta función está activada, el teléfono puede comunicarse con otros dispositivos cercanos.\n\nLas emisiones utilizan señales de Bluetooth de baja energía."</string>
    <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Si esta función está activada, el teléfono puede comunicarse con otros dispositivos cercanos.\n\nLas emisiones utilizan señales de Bluetooth de bajo consumo."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu tablet para otros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu tablet para otros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu teléfono para otros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu teléfono para otros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu tablet para otros dispositivos. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu tablet para otros dispositivos. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
+8 −2
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -2265,8 +2265,14 @@
      <item quantity="other">Jo fidagarritzat edo kendu ziurtagiriak</item>
      <item quantity="other">Jo fidagarritzat edo kendu ziurtagiriak</item>
      <item quantity="one">Jo fidagarritzat edo kendu ziurtagiria</item>
      <item quantity="one">Jo fidagarritzat edo kendu ziurtagiria</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> domeinuak ziurtagiri-emaile batzuk instalatu dizkizu gailuan. Hortaz, gailuak darabilen sarean egiten duzuna gainbegiratzeko gai izan liteke domeinua; besteak beste, posta elektronikoan, aplikazioetan eta webgune seguruetan egiten duzuna ikus lezake.\n\nZiurtagiri horiei buruzko informazio gehiago lortzeko, jarri administratzailearekin harremanetan.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> domeinuak ziurtagiri-emaile bat instalatu dizu gailuan. Hortaz, gailuak darabilen sarean egiten duzuna gainbegiratzeko gai izan liteke domeinua; besteak beste, posta elektronikoan, aplikazioetan eta webgune seguruetan egiten duzuna ikus lezake.\n\nZiurtagiri horri buruzko informazio gehiago lortzeko, jarri administratzailearekin harremanetan.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> domeinuak ziurtagiri-emaile batzuk instalatu dizkizu laneko profilean. Hortaz, baliteke domeinuak laneko sarean egiten duzuna gainbegiratu ahal izatea, besteak beste, posta elektronikoan, aplikazioetan eta webgune seguruetan egiten duzuna.\n\nZiurtagiri horiei buruzko informazio gehiago lortzeko, jarri administratzailearekin harremanetan.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> domeinuak ziurtagiri-emaile bat instalatu dizu laneko profilean. Hortaz, gailuak darabilen sarean egiten duzuna gainbegiratzeko gai izan liteke domeinua; besteak beste, posta elektronikoan, aplikazioetan eta webgune seguruetan egiten duzuna ikus lezake.\n\nZiurtagiri horri buruzko informazio gehiago lortzeko, jarri administratzailearekin harremanetan.</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Hirugarren alderdi bat sarean bideratzen dituzun jarduerak kontrola ditzake, mezu elektronikoak, aplikazioak eta webgune seguruak barne.\n\nGailuan instalatu duzun kredentzial fidagarri batek egiten du hori posible."</string>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Hirugarren alderdi bat sarean bideratzen dituzun jarduerak kontrola ditzake, mezu elektronikoak, aplikazioak eta webgune seguruak barne.\n\nGailuan instalatu duzun kredentzial fidagarri batek egiten du hori posible."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="other">Ikusi ziurtagiriak</item>
      <item quantity="other">Ikusi ziurtagiriak</item>
+8 −2
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -2265,8 +2265,14 @@
      <item quantity="one">प्रमाणपत्रों पर विश्वास करें या निकालें</item>
      <item quantity="one">प्रमाणपत्रों पर विश्वास करें या निकालें</item>
      <item quantity="other">प्रमाणपत्रों पर विश्वास करें या निकालें</item>
      <item quantity="other">प्रमाणपत्रों पर विश्वास करें या निकालें</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ने आपके डिवाइस पर प्रमाणपत्र प्राधिकार इंस्टॉल किए हैं, जिससे उसे ईमेल, ऐप्लिकेशन और सुरक्षित वेबसाइटों के साथ ही आपकी डिवाइस नेटवर्क गतिविधि की निगरानी करने की अनुमति मिल सकती है.\n\nइन प्रमाणपत्रों के बारे में अधिक जानकारी के लिए, अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ने आपके डिवाइस पर प्रमाणपत्र प्राधिकार इंस्टॉल किए हैं, जिससे उसे ईमेल, ऐप्लिकेशन और सुरक्षित वेबसाइटों के साथ ही आपकी डिवाइस नेटवर्क गतिविधि की निगरानी करने की अनुमति मिल सकती है.\n\nइन प्रमाणपत्रों के बारे में अधिक जानकारी के लिए, अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ने आपकी कार्य प्रोफ़ाइल के लिए प्रमाणपत्र प्राधिकरण इंस्टॉल किए हैं, जिससे उसे ईमेल, ऐप्लिकेशन और सुरक्षित वेबसाइटों के साथ ही कार्यस्थल की नेटवर्क की गतिविधि की निगरानी करने की अनुमति मिल सकती है.\n\nइन प्रमाणपत्रों के बारे में अधिक जानकारी के लिए, अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ने आपकी कार्य प्रोफ़ाइल के लिए प्रमाणपत्र प्राधिकरण इंस्टॉल किए हैं, जिससे उसे ईमेल, ऐप्लिकेशन और सुरक्षित वेबसाइटों के साथ ही कार्यस्थल की नेटवर्क की गतिविधि की निगरानी करने की अनुमति मिल सकती है.\n\nइन प्रमाणपत्रों के बारे में अधिक जानकारी के लिए, अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें.</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"एक तृतीय पक्ष ईमेल, ऐप्स और सुरक्षित वेबसाइटों सहित आपकी नेटवर्क गतिविधि को मॉनीटर करने में सक्षम है.\n\nआपके डिवाइस पर इंस्टॉल किए गए एक विश्वसनीय क्रेंडेशियल के कारण ऐसा संभव हो रहा है."</string>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"एक तृतीय पक्ष ईमेल, ऐप्स और सुरक्षित वेबसाइटों सहित आपकी नेटवर्क गतिविधि को मॉनीटर करने में सक्षम है.\n\nआपके डिवाइस पर इंस्टॉल किए गए एक विश्वसनीय क्रेंडेशियल के कारण ऐसा संभव हो रहा है."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="one">प्रमाणपत्रों की जांच करें</item>
      <item quantity="one">प्रमाणपत्रों की जांच करें</item>
Loading