Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f1730bee authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into oc-dev

parents 25d1848e dfdad31e
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1854,8 +1854,7 @@
    <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Gebruik <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> moet:"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Instellings kan nie jou antwoord verifieer nie omdat \'n program \'n toestemmingversoek verberg."</string>
    <!-- no translation found for window_obscured_warning (8711643931674708175) -->
    <skip />
    <string name="window_obscured_warning" msgid="8711643931674708175">"Instellings kan nie op jou handeling reageer nie, omdat \'n ander program bo-oor hierdie opsies gewys word."</string>
    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"As jy <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aanskakel, sal jou toestel nie jou skermslot gebruik om data-enkripsie te verbeter nie."</string>
    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Omdat jy \'n toeganklikheiddiens aangeskakel het, sal jou toestel nie jou skermslot gebruik om data-enkripsie te verbeter nie."</string>
    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Jy moet jou patroon bevestig, want as <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aangeskakel is, beïnvloed dit datakodering."</string>
@@ -2803,7 +2802,8 @@
    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Middelmatig"</string>
    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Hoog"</string>
    <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Dringend"</string>
    <string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"Laat klank toe"</string>
    <!-- no translation found for allow_sound (1820188704793497324) -->
    <skip />
    <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Moenie \'n geluid maak, vibreer of hierdie kennisgewings vir \'n kort tyd op die huidige skerm wys nie."</string>
    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Kennisgewingassistent"</string>
    <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Kennisgewingtoegang"</string>
@@ -2859,8 +2859,8 @@
    <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Moet nooit hierdie kennisgewings wys nie"</string>
    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Wys kennisgewings"</string>
    <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Moet nooit kennisgewings in die skadu of op randtoestelle wys nie"</string>
    <string name="notification_badge_title" msgid="7166470350070693657">"Kenteken-programikoon"</string>
    <string name="notification_badge_summary" msgid="3944771498030335669">"Wys kennisgewings as kentekens in die Home-program as dit gesteun word."</string>
    <!-- no translation found for notification_badge_title (7734903868300369178) -->
    <skip />
    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Ignoreer Moenie Steur Nie"</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Laat hierdie kennisgewings steeds onderbreek wanneer Moenie Steur Nie na \'Net prioriteit\' gestel is"</string>
    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Op die sluitskerm"</string>
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1854,8 +1854,7 @@
    <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ይጠቀሙ?"</string>
    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ይህን ማድረግ አለበት፦"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"አንድ መተግበሪያ የፍቃድ ጥያቄ እያገደ ስለሆነ ቅንብሮች ጥያቄዎን ማረጋገጥ አይችሉም።"</string>
    <!-- no translation found for window_obscured_warning (8711643931674708175) -->
    <skip />
    <string name="window_obscured_warning" msgid="8711643931674708175">"ሌላ መተግበሪያ በእነዚህ አማራጮች ላይ እያሳየ ስለሆነ ቅንብሮች ለእርስዎ እርምጃ ምላሽ መስጠት አይችልም።"</string>
    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ን ካበሩት፣ መሳሪያዎ የውሂብ ምስጠራን ለማላቅ የማያ ገጽ መቆለፊያዎን አይጠቀምም።"</string>
    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"አንድ የተደራሽነት አገልግሎትን ስላበሩ፣ መሳሪያዎ የውሂብ ምስጠራን ለማላቅ የማያ ገጽ መቆለፊያዎን አይጠቀምም።"</string>
    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ን ማብራት የውሂብ ምስጠራ ላይ ተጽዕኖ ስለሚያሳርፍ፣ የእርስዎን ስርዓተ-ጥለት ማረጋገጥ ያስፈልግዎታል።"</string>
@@ -2803,7 +2802,8 @@
    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"መካከለኛ"</string>
    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"ከፍተኛ"</string>
    <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"አስቸኳይ"</string>
    <string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"ድምፅ ይፍቀዱ"</string>
    <!-- no translation found for allow_sound (1820188704793497324) -->
    <skip />
    <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"ድምፅ አታሰማ፣ አትንዘር ወይም እነዚህን ማሳወቂያዎች ወደ የአሁኑ ማያ ገጽ አታሳይ።"</string>
    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"የማሳወቂያ ረዳት"</string>
    <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"የማሳወቂያ መዳረሻ"</string>
@@ -2859,8 +2859,8 @@
    <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"እነዚህን ማሳወቂያዎች በጭራሽ አታሳይ"</string>
    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"ማሳወቂያዎች አሳይ"</string>
    <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"በጥላ ወይም በጎን ያሉ ውጫዊ መሣሪያዎች ላይ ማሳወቂያዎችን በጭራሽ አታሳይ"</string>
    <string name="notification_badge_title" msgid="7166470350070693657">"የባጅ መተግበሪያ አዶ"</string>
    <string name="notification_badge_summary" msgid="3944771498030335669">"በHome መተግበሪያ ላይ የሚደገፍ ከሆነ ማሳወቂያዎችን እንደ ባጆች አሳይ።"</string>
    <!-- no translation found for notification_badge_title (7734903868300369178) -->
    <skip />
    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"«አትረብሽ»ን ሻር"</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"«አትረብሽ» ወደ ቅድሚያ ብቻ በሚቀናበርበት ጊዜ እነዚህ ማሳወቂያዎች እንዲያቋርጡ ይፍቀዱ"</string>
    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"በማያ ገጽ ቁልፉ ላይ"</string>
+20 −20
Original line number Diff line number Diff line
@@ -951,12 +951,12 @@
    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"تأثيرات موسيقية"</string>
    <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"مستوى صوت الرنين"</string>
    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"اهتزاز عند تشغيل الوضع صامت"</string>
    <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"صوت الإشعار الافتراضي"</string>
    <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"صوت الإشعار التلقائي"</string>
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"نغمة الرنين"</string>
    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"التنبيه"</string>
    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"استخدام مستوى صوت المكالمة الواردة للإشعارات"</string>
    <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"لا يتوافق مع الملفات الشخصية للعمل"</string>
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"صوت الإشعار الافتراضي"</string>
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"صوت الإشعار التلقائي"</string>
    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"الوسائط"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"تعيين مستوى الصوت للموسيقى ومقاطع الفيديو"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"المنبّه"</string>
@@ -1934,8 +1934,7 @@
    <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"هل تريد استخدام <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"خدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> تحتاج إلى:"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"نظرًا لأن هناك تطبيقًا يحجب طلب الإذن، لا تستطيع الإعدادات التحقق من ردك."</string>
    <!-- no translation found for window_obscured_warning (8711643931674708175) -->
    <skip />
    <string name="window_obscured_warning" msgid="8711643931674708175">"بسبب عرض تطبيق آخر في أعلى هذه الخيارات، لا يمكن أن تستجيب الإعدادات للإجراء الذي اتخذته."</string>
    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"في حالة تمكين <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>، لن يستخدم جهازك ميزة قفل الشاشة لتحسين تشفير البيانات."</string>
    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"لن يستخدم جهازك ميزة قفل الشاشة لتحسين تشفير البيانات، وذلك لأنك قد مكّنت إحدى خدمات إمكانية الوصول."</string>
    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"نظرًا لأن تشغيل <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> يؤثر في تشفير البيانات، يجب تأكيد النقش."</string>
@@ -2831,9 +2830,9 @@
    <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"مستوى صوت الرنين"</string>
    <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"مستوى صوت الإشعارات"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"نغمة رنين الهاتف"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"صوت الإشعار الافتراضي"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"صوت الإشعار التلقائي"</string>
    <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"صوت صادر عن تطبيق"</string>
    <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"صوت الإشعار الافتراضي"</string>
    <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"صوت الإشعار التلقائي"</string>
    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"صوت التنبيه الافتراضي"</string>
    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"الاهتزاز أيضًا مع المكالمات"</string>
    <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"أصوات أخرى"</string>
@@ -2911,7 +2910,8 @@
    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"مستوى أهمية متوسط"</string>
    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"مستوى أهمية مرتفع"</string>
    <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"مستوى أهمية ملحّة"</string>
    <string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"السماح بالصوت"</string>
    <!-- no translation found for allow_sound (1820188704793497324) -->
    <skip />
    <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"لا يُسمح بإصدار تنبيه صوتي أو بالاهتزاز أو بعرض هذه الإشعارات بسرعة على الشاشة الحالية."</string>
    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"مساعد الإشعار"</string>
    <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"الدخول إلى الإشعارات"</string>
@@ -2979,8 +2979,8 @@
    <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"عدم عرض هذه الإشعارات"</string>
    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"عرض الإشعارات"</string>
    <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"عدم عرض الإشعارات في مركز الإشعارات أو على الأجهزة المرتبطة بحساب Google"</string>
    <string name="notification_badge_title" msgid="7166470350070693657">"علامة الإشعارات التي تظهر فوق رمز التطبيق"</string>
    <string name="notification_badge_summary" msgid="3944771498030335669">"عرض الإشعارات على هيئة شارات على تطبيق Home، إن توفّرت إمكانية ذلك."</string>
    <!-- no translation found for notification_badge_title (7734903868300369178) -->
    <skip />
    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"إلغاء وضع \"عدم الإزعاج\""</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"السماح لهذه الإشعارات بمتابعة المقاطعة عند تعيين وضع \"عدم الإزعاج\" على \"ذات الأولوية فقط\""</string>
    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"على شاشة التأمين"</string>
@@ -3005,9 +3005,9 @@
    <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"نوع القاعدة"</string>
    <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"غير معروف"</string>
    <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"تهيئة القاعدة"</string>
    <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"قاعدة زمنية"</string>
    <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"قاعدة خاصة بزمن"</string>
    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"تم ضبط القاعدة التلقائية على تشغيل وضع \"عدم الإزعاج\" أثناء أوقات محددة"</string>
    <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"قاعدة حدث"</string>
    <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"قاعدة خاصة بحدث"</string>
    <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"تم ضبط القاعدة التلقائية على تشغيل وضع \"عدم الإزعاج\" أثناء أحداث محددة"</string>
    <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"أثناء الأحداث لـ"</string>
    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"أثناء الأحداث للتقويم <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3036,14 +3036,14 @@
    <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"من أي شخص"</string>
    <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"من جهات الاتصال فقط"</string>
    <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"من جهات الاتصال المميزة بنجمة فقط"</string>
    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"بدون"</string>
    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"ولا أي رسالة"</string>
    <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"التنبيهات"</string>
    <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"التذكيرات"</string>
    <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"الأحداث"</string>
    <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"جميع المتصلين"</string>
    <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"المتصلون المحددون"</string>
    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"المتصلون المتكررون"</string>
    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"في حال اتصال الشخص نفسه للمرة الثانية في غضون <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> من الدقائق، اسمح له."</string>
    <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"المتصلون المحدّدون"</string>
    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"المتصلون المتكرّرون"</string>
    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"السماح فقط في حال اتصال الشخص نفسه للمرة الثانية في غضون <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> من الدقائق."</string>
    <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"تشغيل تلقائي"</string>
    <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"مطلقًا"</string>
    <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"كل ليلة"</string>
@@ -3070,11 +3070,11 @@
    </plurals>
    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"التغيير إلى التنبيهات فقط حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"تغيير إلى المقاطعة دائمًا"</string>
    <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"حظر عندما تكون الشاشة في وضع الإيقاف"</string>
    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"منع الإشعارات التي يتم تجاهلها باستخدام إعداد \"عدم الإزعاج\" من الظهور بشكل سريع أو الظهور بالكامل على الشاشة"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"حظر عندما تكون الشاشة في وضع الإيقاف"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"منع الإشعارات التي يتم تجاهلها باستخدام إعداد \"عدم الإزعاج\" من تشغيل الشاشة أو إحداث وميض لمصباح الإشعارات"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"منع الإشعارات التي يتم تجاهلها باستخدام إعداد \"عدم الإزعاج\" من تشغيل الشاشة"</string>
    <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"حظرها عندما تكون الشاشة مشغّلة"</string>
    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"منع الإشعارات التي يتمّ تجاهلها في وضع \"عدم الإزعاج\" من الظهور بشكل جزئي أو كامل على الشاشة"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"حظرها عندما تكون الشاشة غير مشغلّة"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"منع الإشعارات التي يتم تجاهلها في وضع \"عدم الإزعاج\" من تشغيل الشاشة أو إحداث وميض عبر مصباح الإشعارات"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"منع الإشعارات التي يتم تجاهلها في وضع \"عدم الإزعاج\" من تشغيل الشاشة"</string>
    <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"إيقاف"</string>
    <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"عندما تكون الشاشة في وضع التشغيل"</string>
    <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"عندما تكون الشاشة في وضع الإيقاف"</string>
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1854,8 +1854,7 @@
    <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xidməti istifadə edilsin?"</string>
    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> etməlidir:"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Çünki, tətbiq icazə sorğusunu anlaşılmaz edir. Ayarlar cavabınızı doğrulaya bilməz."</string>
    <!-- no translation found for window_obscured_warning (8711643931674708175) -->
    <skip />
    <string name="window_obscured_warning" msgid="8711643931674708175">"Digər tətbiqlər bu seçimlərin üstündə göstərildiyinə görə Ayarlar əməliyyata cavab verə bilmir."</string>
    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aktiv olarsa, cihazınız data şifrələnməsini genişləndirmək üçün ekran kilidini istifadə etməyəcək."</string>
    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Girişimlik xidmətini aktiv etdiyiniz üçün cihazınız data şifrələnməsini genişləndirmək üçün ekran kilidini istifadə etməyəcək."</string>
    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xidmətinin aktiv edilməsi şifrələnməyə təsir etdiyi üçün modelinizi təsdiq etməlisiniz."</string>
@@ -2803,7 +2802,8 @@
    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Orta"</string>
    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Yüksək"</string>
    <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Vacib"</string>
    <string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"Səsə icazə verin"</string>
    <!-- no translation found for allow_sound (1820188704793497324) -->
    <skip />
    <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Səs, vibrasiyanı deaktiv edin və ya bu bildirişlərə cari ekranınızda baxın."</string>
    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Bildiriş köməkçisi"</string>
    <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Bildiriş girişi"</string>
@@ -2859,8 +2859,8 @@
    <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Bu bildirişlər heç vaxt göstərilməsin"</string>
    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Bildirişləri göstərin"</string>
    <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Bildirişləri heç vaxt ekranda və ya periferik cihazlarda göstərməyin."</string>
    <string name="notification_badge_title" msgid="7166470350070693657">"Nişan tətbiq ikonası"</string>
    <string name="notification_badge_summary" msgid="3944771498030335669">"Əgər dəstəkləyirsə, bildirişləri Əsas tətbiqdə nişanlar kimi göstərin."</string>
    <!-- no translation found for notification_badge_title (7734903868300369178) -->
    <skip />
    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"\"Narahat etməyin\" seçimini əvəzləyin"</string>
    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Narahat Etməyin seçimi Yalnız Prioritet üçün ayarlandıqda bildirişlərin mane olmasına imkan verin"</string>
    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Ekran kilidində"</string>
+5 −5

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading