<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"As jy ontkoppel, sal jou verbinding met <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ophou."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_multiple_message"msgid="3283805371034883105">"As jy ontkoppel, sal jou verbinding met <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> en <xliff:gid="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> ander toestelle ophou."</string>
<stringname="wifi_p2p_cancel_connect_message"msgid="7477756213423749402">"Wil jy die uitnodiging kanselleer om met <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> te koppel?"</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_title"msgid="3216846049677448420">"هل تريد قطع الاتصال؟"</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"في حالة قطع الاتصال، سيتم إنهاء اتصالك بـ <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_multiple_message"msgid="3283805371034883105">"في حالة قطع الاتصال، سيتم إنهاء اتصالك بـ <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> و<xliff:gid="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> من الأجهزة الأخرى."</string>
<stringname="wifi_p2p_cancel_connect_message"msgid="7477756213423749402">"هل تريد إلغاء الدعوة للاتصال بـ <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>؟"</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"Калі вы адключыцеся, перапынiцца ваша падключэнне да прылады <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_multiple_message"msgid="3283805371034883105">"Калі вы адключыцеся, падключэнне да прылады <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых (<xliff:gid="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>) не перапынiцца."</string>
<!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_title (255267538099324413) -->
<skip/>
<!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_message (7477756213423749402) -->
<skip/>
<stringname="wifi_tether_checkbox_text"msgid="6961605862058056788">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi"</string>
<stringname="wifi_tether_enabled_subtext"msgid="8948641212931906143">"Кропка доступу <xliff:gid="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
<stringname="wifi_tether_failed_subtext"msgid="2654888578056042315">"Памылка партатыўнай кропкі доступу Wi-Fi"</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_title"msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_multiple_message"msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:gid="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
<!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_title (255267538099324413) -->
<skip/>
<!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_message (7477756213423749402) -->
<skip/>
<stringname="wifi_tether_checkbox_text"msgid="6961605862058056788">"Преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string>
<stringname="wifi_tether_enabled_subtext"msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:gid="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="wifi_tether_failed_subtext"msgid="2654888578056042315">"Грешка на преносимата точката за достъп до Wi-Fi"</string>
@@ -1098,10 +1102,8 @@
<stringname="spellchecker_security_warning"msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:gid="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
<stringname="data_usage_total_during_range"msgid="441648308264260691">"<xliff:gid="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:gid="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for data_usage_metered_title (7521278446526606838) -->
<skip/>
<!-- no translation found for data_usage_metered_body (1805251707096571387) -->
<skip/>
<!-- no translation found for data_usage_metered_mobile (5423305619126978393) -->
<skip/>
<!-- no translation found for data_usage_metered_wifi (4151511616349458705) -->
<stringname="data_usage_metered_body"msgid="1805251707096571387">"Изберете мрежите, за които използването на данни е скъпо. Приложенията могат да бъдат ограничени от ползването им, когато са на заден план. Възможно е също да предупреждават, преди да използват тези мрежи за големи изтегляния."</string>