Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d9bd2671 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I7d788703ce218cc211305bf078fde78ce7dde2af
parent 8c56825e
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3342,7 +3342,10 @@
    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Laat oproepe toe"</string>
    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"Inkomende oproepe word geblokkeer wanneer Moenie Steur Nie aan is. Jy kan instellings verstel om dit vir jou vriende, familielede of ander kontakte moontlik te maak om jou te bereik."</string>
    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Gesterde kontakte"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts (500105380255018671) -->
    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> ander mense</item>
      <item quantity="one">1 ander persoon</item>
    </plurals>
    <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Boodskappe"</string>
    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Laat boodskappe toe"</string>
    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Boodskappe"</string>
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3342,7 +3342,10 @@
    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"ጥሪዎችን ፍቀድ"</string>
    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"አትረብሽ ሲበራ ገቢ ጥሪዎች ይታገዳሉ። የእርስዎ ጓደኛዎች፣ ቤተሰብ ወይም ሌሎች እውቂያዎች እርስዎን ማግኘት እንዲችሉ ቅንብሮችን ማስተካከል ይችላሉ።"</string>
    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"ባለኮከብ ዕውቂያዎች"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts (500105380255018671) -->
    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> ሌሎች</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> ሌሎች</item>
    </plurals>
    <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"መልዕክቶች"</string>
    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"መልዕክቶችን ፍቀድ"</string>
    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"መልዕክቶች"</string>
+8 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3506,7 +3506,14 @@
    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"السماح بالمكالمات"</string>
    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"عند تفعيل الإعداد \"الرجاء عدم الإزعاج\"، يتم حظر المكالمات الواردة. يمكنك ضبط الإعدادات للسماح لأصدقائك أو أفراد عائلتك أو جهات الاتصال الأخرى بالتواصل معك."</string>
    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"جهات الاتصال المميّزة بنجمة"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts (500105380255018671) -->
    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
      <item quantity="zero"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> شخص آخر</item>
      <item quantity="two">شخصان (<xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g>) آخران</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> أشخاص آخرين</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> شخصًا آخر</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> شخص آخر</item>
      <item quantity="one">شخص واحد آخر</item>
    </plurals>
    <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"الرسائل"</string>
    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"السماح بالرسائل"</string>
    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"الرسائل"</string>
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3342,7 +3342,10 @@
    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Zənglərə icazə verin"</string>
    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"\"Narahat Etməyin\" aktiv olduğu zaman gələn zənglər blok edilir. Dostlar, ailə və digər kontaktların Sizinlə əlaqə saxlaması üçün ayarları nizamlaya bilərsiniz."</string>
    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Ulduzlanmış kontaktlar"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts (500105380255018671) -->
    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> digər</item>
      <item quantity="one">1 digər</item>
    </plurals>
    <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Mesajlar"</string>
    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Mesajlara icazə verin"</string>
    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Mesajlaşma"</string>
+5 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3383,7 +3383,11 @@
    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Dozvoli pozive"</string>
    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"Kada je uključen režim Ne uznemiravaj, dolazni pozivi su blokirani. Možete da prilagodite podešavanja da biste dozvolili prijateljima, članovima porodice ili drugim kontaktima da vas kontaktiraju."</string>
    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Kontakti sa zvezdicom"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts (500105380255018671) -->
    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
      <item quantity="one">Još <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> osoba</item>
      <item quantity="few">Još <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> osobe</item>
      <item quantity="other">Još <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> osoba</item>
    </plurals>
    <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Poruke"</string>
    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Dozvoli poruke"</string>
    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Poruke"</string>
Loading