<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Jy kan jou privaat ruimte ontsluit nes jy jou toestel ontsluit of jy kan ’n ander slot kies"</string>
@@ -2095,7 +2095,7 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Swiep met 3 vingers van die onderkant van die skerm af op om \'n toeganklikheidkenmerk te gebruik.\n\nSwiep met 3 vingers op en hou om tussen kenmerke te wissel."</string>
<string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Можете също да включите пространственото аудио за устройствата с Bluetooth."</string>
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Настройки за свързани устройства"</string>
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Нито един}=1{Зададен е 1 график}other{Зададени са # графика}}"</string>
@@ -5028,7 +5028,7 @@
<string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"Присъединяването към предаването не е възможно"</string>
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"За да започнете да слушате, центрирайте QR кода по-долу"</string>
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"Невалиден формат на QR кода"</string>
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Преминаване към електронна SIM карта"</string>
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Конвертиране към електронна SIM карта"</string>
<string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Прехвърляне на електронната SIM карта към друго устройство"</string>