<stringname="font_size_preview_text_title"translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation."> Scéla Mucce Meic Dathó
<stringname="device_info_label">Fiosrachadh mun uidheam</string>
<stringname="display_label">Sgrìn</string>
<stringname="phone_info_label"product="tablet">Fiosrachadh na tablaid</string>
@@ -322,6 +331,7 @@
<stringname="trust_lost_locks_screen_title">Glais an sgrìn nuair a chaillear an t-earbsa</string>
<stringname="trust_lost_locks_screen_summary">Ma tha seo an comas, thèid an t-uidheam a ghlasadh nuair a chailleas an t-àidseant earbsa mu dheireadh earbsa</string>
<stringname="owner_info_settings_summary">Chan eil gin</string>
<stringname="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Nuair a bhios tu air glas na sgrìn a shuidheachadh, ’s urrainn dhut an lorg-mheòir agad a shuidheachadh cuideachd ann an Roghainnean > Tèarainteachd.</string>
<stringname="unlock_disable_lock_title">Cuir glas na sgrìn dheth</string>
<stringname="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Feumaidh 16 àireamh a bhith sa PIN</string>
<stringname="bluetooth_enter_pin_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris a’ PIN seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
<stringname="bluetooth_enter_passkey_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris an iuchair-fhaire seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
<stringname="bluetooth_confirm_passkey_msg">Airson paidhreachadh le:<br><b><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g></b><br><br>Dèan cinnteach gu bheil e a’ sealltainn an iuchair-fhaire seo:<br><b><xliff:gid="passkey">%2$s</xliff:g></b></string>
<stringname="bluetooth_incoming_pairing_msg">O:<br><b><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g></b><br><br>An dèan thu paidhreachadh leis an uidheam ud?</string>
<stringname="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Airson paidhreachadh le:<xliff:gid="bold1"><br><b></xliff:g><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:gid="end_bold1"></b><br><br></xliff:g>Sgrìobh seo air-san:<xliff:gid="bold2"><br><b></xliff:g><xliff:gid="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:gid="end_bold2"></b></xliff:g> ’s brùth air Return no Enter an uairsin.</string>
<stringname="bluetooth_connecting_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri <xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
<stringname="tether_settings_disabled_on_data_saver">"Chan urrainn dhut a theadhrachadh no hotspots so-ghiùlan a chleachdadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air"</string>
<stringname="usb_use_MIDI_desc">Cleachd an t-uidheam seo mar MhIDI</string>
<stringname="usb_default_label">Rèiteachadh USB tùsail</string>
<stringname="usb_default_info">Nuair a thèid uidheam eile a cheangal ris agus am fòn air a neo-ghlasadh, thèid na roghainnean seo a chur an sàs. Na dèan ceangal ach ri uidheaman sa bheil earbsa agad.</string>