Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c17fc22c authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

parents c48eacaa 4ea71b96
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -385,8 +385,9 @@
    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Vereis bevestigingstap altyd as gesigslot in programme gebruik word"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Vee gesigdata uit"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Stel gesigslot op"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig.\n\nHou in gedagte:\nAs jy na die foon kyk, sal dit dalk ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nJou foon kan ontsluit word deur iemand wat baie soos jy lyk, byvoorbeeld \'n identiese broer of suster."</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig.\n\nHou in gedagte:\nAs jy na die foon kyk, sal dit dalk ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word, selfs al is jou oë toe.\n\nJou foon kan ontsluit word deur iemand wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster."</string>
    <string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld, en betalings te bevestig."</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"Hou in gedagte:\nOm na die foon te kyk, kan dit ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nIemand wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"Hou in gedagte:\nOm na die foon te kyk, kan dit ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word, selfs as jou oë toe is.\n\nIemand wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Vee gesigdata uit?"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Die gesigdata wat deur gesigslot gebruik is, sal permanent en veilig uitgevee word. Nadat dit uitgevee is, sal jy jou PIN, patroon of wagwoord moet hê om jou foon te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig."</string>
    <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Gebruik gesigslot om jou foon te ontsluit"</string>
@@ -2455,6 +2456,10 @@
    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Tablet is meer as gewoonlik gebruik"</string>
    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Toestel is meer as gewoonlik gebruik"</string>
    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Battery kan gouer as gewoonlik afloop"</string>
    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
    <skip />
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Jou foon is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Jou tablet is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Jou toestel is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
@@ -4504,10 +4509,22 @@
    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Tik om na toestel te kyk"</string>
    <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Tik op jou skerm om na die horlosie, kennisgewings en ander inligting te kyk."</string>
    <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Nood-SOS"</string>
    <!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
    <skip />
    <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Bestuur deur <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Begin die handelinge hieronder deur die aan/af-skakelaar 5 keer of meer vinnig te druk"</string>
    <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="8796259368039897084">"Aftelalarm"</string>
    <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="4428581020335541585">"Speel \'n harde klank voordat daar gebel word"</string>
    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
    <skip />
    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Swiep vingerafdruk vir kennisgewings"</string>
    <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Swiep vingerafdruk"</string>
    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Swiep na onder op die vingerafdruksensor aan die agterkant van jou foon om jou kennisgewings na te gaan."</string>
@@ -5023,13 +5040,16 @@
    <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"vliegtuig, vliegtuigveilig"</string>
    <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Oproepe en SMS\'e"</string>
    <string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Wi‑fi-oproepe"</string>
    <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="7604492006688628039">"Maak en ontvang oproepe oor niediensverskaffer-netwerke soos wi-fi"</string>
    <string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"Met Wi-fi-oproepe kan jy oproepe oor niediensverskaffer-netwerke soos sommige wi-fi-netwerke maak en ontvang.\n\nMet Kruis-SIM-oproepe kan jy die mobiele data van \'n SIM gebruik om oproepe van \'n ander SIM af maak en ontvang."</string>
    <!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
    <skip />
    <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Oproepe"</string>
    <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
    <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8038469368705591439) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_summary (613207494152304537) -->
    <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Voorkeure"</string>
    <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Koppel aan publieke netwerke"</string>
    <!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
    <skip />
    <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Nie beskikbaar nie omdat slaaptydmodus aan is"</string>
    <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Terugstelling van kennisgewingbelangrikheid is voltooi."</string>
</resources>
+29 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -385,8 +385,9 @@
    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"በመተግበሪያዎች ውስጥ በመልክ መክፈቻን ስትጠቀም ሁልጊዜ የማረጋገጫ እርምጃን ጠይቅ"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"የመልክ ውሂብ ይሰረዝ?"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"በመልክ መክፈቻን ያቀናብሩ"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"መሣሪያዎን ለመክፈት፣ በመለያ ወደ መተግበሪያዎች ለመግባት እና ክፍያዎችን ለማረጋገጥ በመልክ መክፈቻን ይጠቀሙ።\n\nእነዚህን ከግምት ውስጥ ያስገቡ፦\nስልኩን ሲመለከቱት ሳያስቡት ሊከፍተው ይችላል።\n\nየሆነ ሰው ስልክዎን ፊትዎ ላይ ቢይዘው ሊከፈት ይችላል።\n\nስልክዎ እንደ ለምሳሌ ልጅዎ ወይም መንታ ወንድም/እህት ያለ በጣም እርስዎን በሚመስል ሰው ሊከፈት ይችላል።"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"መሣሪያዎን ለመክፈት፣ በመለያ ወደ መተግበሪያዎች ለመግባት እና ክፍያዎችን ለማረጋገጥ በመልክ መክፈቻን ይጠቀሙ።\n\nእነዚህን ከግምት ውስጥ ያስገቡ፦\nስልኩን ሲመለከቱት ሳያስቡት ሊከፍተው ይችላል።\n\nአይኖችዎ ዝግ ሆነውም እንኳ የሆነ ሰው ስልክዎ ፊትዎ ላይ ቢይዘው ሊከፈት ይችላል።\n\nስልክዎ እንደ ለምሳሌ ልጅዎ ወይም መንታ ወንድም/እህት ያለ በጣም እርስዎን በሚመስል ሰው ሊከፈት ይችላል።"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"መሣሪያዎን ለማስከፈት፣ ወደ መተግበሪያዎች በመለያ ለመግባት እና ክፍያዎችን ለማረጋገጥ በመልክ መክፈትን ይጠቀሙ።"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"ያስታውሱ፦\nስልኩ ላይ መመልከት እርስዎ ሳያስቡት ሊከፍተው ይችላል።\n\nየሆነ ሰው ስልክዎ ፊትዎ ላይ ቢይዘው ሊከፈት ይችላል።\n\nስልክዎ እንደ ለምሳሌ ልጅዎ ወይም መንታ ወንድም/እህት ያለ በጣም እርስዎን በሚመስል ሰው ሊከፈት ይችላል።"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"ያስታውሱ፦\nስልኩ ላይ መመልከት እርስዎ ሳያስቡት ሊከፍተው ይችላል።\n\nዓይኖችዎ ዝግ ሆነውም እንኳ የሆነ ሰው ስልክዎ ፊትዎ ላይ ቢይዘው ሊከፈት ይችላል።\n\nስልክዎ እንደ ለምሳሌ ልጅዎ ወይም መንታ ወንድም/እህት ያለ በጣም እርስዎን በሚመስል ሰው ሊከፈት ይችላል።"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"የፊት ውሂብ ይሰረዝ?"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"በፊት መክፈቻ ጥቅም ላይ የዋለው የፊት ውሂብ በቋሚነት እና ደህንነቱ በተጠበቀ መንገድ ይሰረዛል። ከተወገደ በኋላ የእርስዎን ስልክ ለመክፈት በመለያ ወደ መተግበሪያዎ ገብተው ክፍያዎችን ለማረጋገጥ የእርስዎን ፒን፣ ሥርዓተ ጥለት ወይም የይለፍ ቃል መጠቀም ይኖርብዎታል።"</string>
    <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"የእርስዎን ስልክ ለመክፈት የፊት መክፈቻን ይጠቀሙ"</string>
@@ -2455,6 +2456,10 @@
    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"ጡባዊው ከተለመደው በላይ ስራ ላይ ውሏል"</string>
    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"መሣሪያው ከተለመደው በላይ ስራ ላይ ውሏል"</string>
    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"ባትሪ ከተጠበቀው ጊዜ ቀድሞ ሊያልቅ ይችላል"</string>
    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
    <skip />
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"የእርስዎ ስልክ ከመደበኛው በላይ ሥራ ላይ ውሏል። የእርስዎ ባትሪ ከተጠበቀው ቀድሞ ሊያልቅ ይችል ይሆናል።\n\nበባትሪ አጠቃቀም ረገድ ከፍተኛ መተግበሪያዎች፦"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"የእርስዎ ጡባዊ ከመደበኛው በላይ ሥራ ላይ ውሏል። የእርስዎ ባትሪ ከተጠበቀው ቀድሞ ሊያልቅ ይችል ይሆናል።\n\nበባትሪ አጠቃቀም ረገድ ከፍተኛ መተግበሪያዎች፦"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"የእርስዎ መሣሪያ ከተለመደው ጊዜ በላይ ጥቅም ላይ ውሏል። የእርስዎ ባትሪ ከተጠበቀው ቀድሞ ሊያልቅ ይችል ይሆናል።\n\nበባትሪ አጠቃቀም ረገድ ከፍተኛ መተግበሪያዎች፦"</string>
@@ -4504,10 +4509,22 @@
    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"መሣሪያ ላይ ምልክት ያድርጉ"</string>
    <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"ጊዜን፣ ማሳወቂያዎችን እና ሌላ መረጃን ለማረጋገጥ የእርስዎን ማያ ገጽ መታ ያድርጉት።"</string>
    <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"የድንገተኛ አደጋ ኤስኦኤስ"</string>
    <!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
    <skip />
    <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"የሚቀናበረው በ<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"የኃይል ቁልፉን በፍጥነት 5 ጊዜ ወይም ከዚያ በላይ በመጫን ከታች ያሉትን እርምጃዎች ይጀምሩ"</string>
    <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="8796259368039897084">"ወደኋላ ቆጠራ ማንቂያ"</string>
    <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="4428581020335541585">"ከመደወልዎ በፊት ጮክ ያለ ድምጽ ያጫውቱ"</string>
    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
    <skip />
    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"ማሳወቂያዎችን ለማግኘት የጣት አሻራን ያንሸራትቱ"</string>
    <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"የጣት አሻራን ያንሸራቱ"</string>
    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"የእርስዎን ማሳወቂያዎች ለመመልከት በስልክዎ ጀርባ ላይ ባለው የጣት አሻራ ዳሳሽ ላይ ወደ ታች ጠረግ ያድርጉት"</string>
@@ -5023,13 +5040,16 @@
    <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"አውሮፕላን፣ የአውሮፕላን ድህንነቱ የተጠበቀ"</string>
    <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"ጥሪዎች እና ኤስኤምኤስ"</string>
    <string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"የWi-Fi ጥሪ ማድረጊያ"</string>
    <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="7604492006688628039">"እንደ Wi‑Fi ባሉ አገልግሎት አቅራቢ ባልሆኑ አውታረ መረቦች ላይ ጥሪዎችን ያድርጉ እና ይቀበሉ"</string>
    <string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"የWi-Fi ጥሪ ማድረጊያ እንደ አንዳንድ የWi‑Fi አውታረ መረቦች ባሉ አገልግሎት አቅራቢ ባልሆኑ አውታረመረቦች ላይ ጥሪዎችን እንዲያደርጉ እና እንዲቀበሉ ያስችልዎታል፡፡\n\nከሌላ ሲም ጥሪዎችን ለማድረግ እና ለመቀበል መስቀለኛ-ሲም ጥሪ አንድ ሲም የሞባይል መረጃን እንዲጠቀሙ ያስችልዎታል።"</string>
    <!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
    <skip />
    <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"ጥሪዎች"</string>
    <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"ኤስኤምኤስ"</string>
    <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8038469368705591439) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_summary (613207494152304537) -->
    <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"ምርጫዎች"</string>
    <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"ከይፋዊ አውታረ መረቦች ጋር አገናኝ"</string>
    <!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
    <skip />
    <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"የመኝታ ሰዓት ሁነታ ስለበራ የማይገኝ"</string>
    <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"የማሳወቂያ አስፈላጊነት ዳግም አስጀምር ተጠናቅቋል።"</string>
</resources>
+29 −9

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+30 −10

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+31 −18

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading