<stringname="app_disable_notifications_dlg_text"msgid="5088484670924769845">"As jy kennisgewings vir hierdie program afskakel, kan jy moontlik belangrike waarskuwings en opdaterings mis."</string>
<!-- no translation found for show_dev_countdown (5521163114237004821) -->
<skip/>
<!-- no translation found for show_dev_on (1110711554982716293) -->
<skip/>
<!-- no translation found for show_dev_already (2151632240145446227) -->
<skip/>
<stringname="show_dev_countdown"msgid="5521163114237004821">"لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوري البرامج سوى <xliff:gid="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> من الخطوات."</string>
<stringname="show_dev_on"msgid="1110711554982716293">"لقد أصبحت الآن مطور برامج!"</string>
<stringname="show_dev_already"msgid="2151632240145446227">"لا حاجة لذلك، فأنت مطور برامج فعلاً."</string>
<stringname="app_disable_notifications_dlg_text"msgid="5088484670924769845">"إذا كنت قد أجريت إيقافًا للإشعارات حول هذا التطبيق، فقد تفوتك تنبيهات وتحديثات مهمة."</string>
<stringname="storageuse_settings_title"msgid="5657014373502630403">"استخدام وحدة التخزين"</string>
<stringname="accessibility_screen_magnification_summary"msgid="2380627654189671754">"عند تشغيل هذه الميزة، يمكنك التكبير والتصغير بالنقر نقرًا ثلاثيًا على الشاشة."\n\n"أثناء التكبير، يمكنك إجراء التالي:"\n<ul><li>"التدوير: اسحب إصبعين أو أكثر على الشاشة."</li>\n<li>"ضبط مستوى التكبير/التصغير: اضغط بإصبعين أو أكثر معًا أو باعد بينهم."</li></ul>\n\n"كما يمكنك أيضًا التكبير المؤقت لما يقع تحت إصبعك بالنقر نقرًا ثلاثيًا مع الاستمرار. في حالة التكبير هذه، يمكنك سحب إصبعك لاستكشاف الأجزاء المختلفة من الشاشة. ارفع إصبعك للعودة إلى الحالة السابقة."\n\n"ملاحظة: يعمل النقر نقرًا ثلاثيًا للتكبير في أي مكان ماعدا لوحة المفاتيح وشريط التنقل."</string>
<stringname="accessibility_global_gesture_preference_description"msgid="750438015254396963">"عندما يتم تشغيل هذه الميزة، يمكنك بسرعة تمكين ميزات إمكانية الدخول بخطوتين:"\n\n"الخطوة الأولى: اضغط مع الاستمرار على زر التشغيل إلى أن تسمع صوتًا أو تشعر باهتزاز."\n\n"الخطوة الثانية: المس مع الاستمرار إصبعين إلى أن تسمع تأكيدًا صوتيًا."\n\n"إذا كان الجهاز لديه مستخدمون متعددون، فإن استخدام هذا الاختصار على شاشة القفل سيؤدي مؤقتًا إلى تمكين إمكانية الدخول إلى أن يتم إلغاء قفل الجهاز."</string>
<!-- no translation found for show_dev_countdown (5521163114237004821) -->
<skip/>
<!-- no translation found for show_dev_on (1110711554982716293) -->
<skip/>
<!-- no translation found for show_dev_already (2151632240145446227) -->
<skip/>
<stringname="show_dev_countdown"msgid="5521163114237004821">"Зараз вы ў некалькіх (<xliff:gid="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g>) кроках ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам."</string>
<stringname="show_dev_on"msgid="1110711554982716293">"Цяпер вы - распрацоўшчык!"</string>
<stringname="show_dev_already"msgid="2151632240145446227">"Не трэба, вы ўжо з\'яўляецеся распрацоўшчыкам."</string>
<stringname="header_category_wireless_networks"msgid="4944823405420438623">"БЕСПРАВАДНАЯ ПЕРАДАЧА І СЕТКІ"</string>
<stringname="app_disable_dlg_text"msgid="3562567756362627323">"Пасля адключэння ўбудаванага прыкладання іншыя прыкладанні могуць дрэнна працаваць."</string>
<!-- no translation found for app_special_disable_dlg_title (2690148680327142674) -->
<skip/>
<!-- no translation found for app_special_disable_dlg_text (3447657419284854195) -->
<stringname="app_disable_notifications_dlg_text"msgid="5088484670924769845">"Калі адключыць паведамлення для гэтага прыкладання, вы можаце прапусціць важныя сігналы і абнаўленні."</string>
<stringname="accessibility_screen_magnification_summary"msgid="2380627654189671754">"Калi гэта функцыя ўключана, можна наблiжаць i аддаляць, тройчы нацiснуўшы на экран."\n\n"Наблiзiйшы, можна:"\n<ul><li>"Панарама: працягнiце два цi больш пальцаў па экране."</li>\n<li>"Дадаць узровень наблiжэння: звядзiце пальцы або развядзiце ў розныя бакi."</li></ul>\n\n"Таксама можна часова павялiчыць тое, што пад пальцам, тройчы нацiснуўшы i ўтрымлiваючы. У павялiчаным стане можна працягнуць палец, каб адкрыць iншыя часткi экрана. Паднiмiце палец, каб вярнуцца да папярэдняга."\n\n"Майце на ўвазе: патройнае нацiсканне працуе паўсюль, акрамя клавiятуры i панэлi навiгацыi."</string>
<stringname="accessibility_global_gesture_preference_description"msgid="750438015254396963">"Калі гэта функцыя ўключана, вы можаце хутка ўключыць функцыі доступу ў два крокі:"\n\n".Крок 1: Націсніце і ўтрымлівайце кнопку сілкавання, пакуль не пачуеце гук ці не адчуце вібрацыю."\n\n"Крок 2: Дакраніцеся да экрану двума пальцамі і ўтрымлівайце іх, пакуль не пачуеце гук пацверджання."\n\n"Калі прылада мае некалькіх карыстальнікаў, скарыстайцеся гэтым цэтлiкам на экране блакіроўкi, каб часова дазволіць доступ, пакуль прылада не будзе разблакіравана."</string>
<!-- no translation found for show_dev_countdown (5521163114237004821) -->
<skip/>
<!-- no translation found for show_dev_on (1110711554982716293) -->
<skip/>
<!-- no translation found for show_dev_already (2151632240145446227) -->
<skip/>
<stringname="show_dev_countdown"msgid="5521163114237004821">"Вече сте на <xliff:gid="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист."</string>
<stringname="app_install_location_summary"msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string>
<stringname="app_disable_dlg_title"msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string>
<stringname="app_disable_dlg_text"msgid="3562567756362627323">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други да не функционират правилно."</string>
<!-- no translation found for app_special_disable_dlg_title (2690148680327142674) -->
<skip/>
<!-- no translation found for app_special_disable_dlg_text (3447657419284854195) -->
<skip/>
<stringname="app_disable_notifications_dlg_title"msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string>
<stringname="app_disable_notifications_dlg_text"msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string>
<stringname="storageuse_settings_title"msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string>
@@ -1311,8 +1312,7 @@
<stringname="accessibility_screen_magnification_title"msgid="7001782548715744981">"Жестове за нивото на мащаба"</string>
<stringname="accessibility_screen_magnification_summary"msgid="2380627654189671754">"Когато тази функция е включена, можете да увеличите или намалите мащаба, като докоснете екрана три пъти."\n\n"При увеличен мащаб можете:"\n<ul><li>"Да извършите панорамно преместване: Плъзнете два или повече пръста по екрана."</li>\n<li>"Да коригирате нивото на мащаба: Съберете заедно или разгънете два или повече пръста."</li></ul>\n\n"Можете също временно да промените мащаба на това, което е под пръста ви, като докоснете три пъти и задържите. В това променено състояние можете да плъзнете пръста си, за да изследвате различни части на екрана. Вдигнете го, за да се върнете към предишното състояние."\n\n"Забележка: Докосването три пъти за промяна на мащаба работи навсякъде освен при клавиатурата и навигационната лента."</string>
<stringname="accessibility_global_gesture_preference_title"msgid="6752037184140789970">"Пряк път към ф-ята за достъпност"</string>
<!-- no translation found for accessibility_global_gesture_preference_summary_on (6180927399052022181) -->
<stringname="accessibility_global_gesture_preference_description"msgid="750438015254396963">"Когато тази функция е включена, можете бързо да активирате тези за достъпността в две стъпки:"\n\n"Стъпка 1: Натиснете и задръжте бутона за захранване, докато чуете звук или усетите вибриране."\n\n"Стъпка 2: Докоснете и задръжте два пръста, докато чуете звуково потвърждение."\n\n"Ако устройството има няколко потребители, използването на този пряк път върху заключения екран временно активира функциите за достъпност, докато устройството се отключи."</string>