Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a9968d58 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 63be7b7e 99877ab6
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2930,7 +2930,6 @@
    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Beperkings"</string>
    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Verwyder beperkings"</string>
    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Verander PIN"</string>
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Wys kennisgewings"</string>
    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Hulp en terugvoer"</string>
    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Hulpartikels, foon en klets, kom aan die gang"</string>
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Rekening vir die inhoud"</string>
@@ -3377,7 +3376,8 @@
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Help jou om te fokus sonder klank of vibrasie"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Kry jou aandag met klank of vibrasie"</string>
    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"Wys kennisgewings as \'n banier boaan die skerm wanneer die toestel ontsluit is"</string>
    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Wys kennisgewings"</string>
    <!-- no translation found for notification_switch_label (691700255439348600) -->
    <skip />
    <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Aanpasbare kennisgewings"</string>
    <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
      <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> kennisgewings per dag</item>
@@ -3398,6 +3398,8 @@
    <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"Aanpasbare kennisgewings"</string>
    <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"Geen"</string>
    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Geen geïnstalleerde programme het kennisgewingtoegang versoek nie."</string>
    <!-- no translation found for notification_access_detail_switch (7269867911720439737) -->
    <skip />
    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"Laat kennisgewingtoegang vir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> toe?"</string>
    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> sal alle kennisgewings kan lees, insluitend persoonlike inligting soos kontakname en die teks van boodskappe wat jy ontvang. Dit sal ook kennisgewings kan wysig of toemaak, of handelingknoppies wat hulle bevat, kan gebruik. \n\nDit sal die program ook in staat stel om Moenie Steur Nie aan of af te skakel en verwante instellings te verander."</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Laat kennisgewingtoegang vir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> toe?"</string>
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2930,7 +2930,6 @@
    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"ገደቦች"</string>
    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"ገደቦችን አስወግድ"</string>
    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"ፒን ቀይር"</string>
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"ማሳወቂያዎች አሳይ"</string>
    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"እገዛ እና ግብረመልስ"</string>
    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"የእገዛ መጣጥፎች፣ ስልክ እና ውይይት፣ ማስጀመሪያ"</string>
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"መለያ ለይዘት"</string>
@@ -3377,7 +3376,8 @@
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"ያለ ድምፅ ወይም ንዝረት እርስዎ ትኩረት እንዲያደርጉ ያግዛል"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"ከድምፅ ወይም ንዝረት ጋር የእርስዎን ትኩረት ይስባል"</string>
    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"መሣሪያ ሲከፈት፣ ማሳወቂያዎችን እንደ ሰንደቅ በማያ ገጹ አናት ላይ እንዳለ አሳይ"</string>
    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"ማሳወቂያዎችን አሳይ"</string>
    <!-- no translation found for notification_switch_label (691700255439348600) -->
    <skip />
    <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"እንደሁኔታው ተስማሚ ማሳወቂያዎች"</string>
    <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
      <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ማሳወቂያዎች በቀን</item>
@@ -3398,6 +3398,8 @@
    <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"እንደሁኔታው ተስማሚ ማሳወቂያዎች"</string>
    <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"ምንም"</string>
    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"ምንም የተጫኑ መተግበሪያዎች የማሳወቂያ መዳረሻ አልጠየቁም።"</string>
    <!-- no translation found for notification_access_detail_switch (7269867911720439737) -->
    <skip />
    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"ለ<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> የማሳወቂያ መዳረሻ ይፈቀድለት?"</string>
    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእውቂያ ስሞች እና እርስዎ የሚቀበሏቸው የመልዕክቶች ጽሑፍ ያለ የግል መረጃ ጨምሮ ሁሉንም ማሳወቂያዎች ማንበብ ይችላል። እንዲሁም ማሳወቂያዎችን መቀየር ወይም ማሰናበት ወይም ደግሞ የያዟቸውን የእርምጃ አዝራሮች መቀስቀስ ይችላል። \n\nይህ እንዲሁም አትረብሽን የማብራት ወይም የማጥፋት እና ተዛማጅ ቅንብሮችን የመቀየር ችሎታ ለመተግበሪያው ይሰጣል።"</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"ለ<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> የማሳወቂያ መዳረሻ ይፈቀድ?"</string>
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3098,7 +3098,6 @@
    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"القيود"</string>
    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"إزالة القيود"</string>
    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"تغيير رمز PIN"</string>
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"إظهار الإشعارات"</string>
    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"المساعدة والتعليقات"</string>
    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"مقالات المساعدة والاتصال الهاتفي والمحادثة والبدء"</string>
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"حساب المحتوى"</string>
@@ -3561,7 +3560,8 @@
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"يساعدك هذا الإشعار على التركيز بدون صوت أو اهتزاز."</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"يلفت هذا الإشعار انتباهك باستخدام الصوت والاهتزاز."</string>
    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"عند فتح قفل الجهاز، تظهر الإشعارات في صور بانر أعلى الشاشة."</string>
    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"عرض الإشعارات"</string>
    <!-- no translation found for notification_switch_label (691700255439348600) -->
    <skip />
    <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"الإشعارات التكيّفية"</string>
    <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
      <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> إشعار تقريبًا في اليوم</item>
@@ -3594,6 +3594,8 @@
    <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"الإشعارات التكيّفية"</string>
    <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"بلا"</string>
    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"لم تطلب أي تطبيقات مثبّتة حق الوصول إلى الإشعارات."</string>
    <!-- no translation found for notification_access_detail_switch (7269867911720439737) -->
    <skip />
    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"هل تسمح بوصول خدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> إلى الإشعارات؟"</string>
    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"سيكون بإمكان \"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g>\" قراءة جميع الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية مثل أسماء جهات الاتصال ونصوص الرسائل التي تتلقّاها. وسيتمكّن كذلك من تعديل الإشعارات أو تجاهلها أو تشغيل أزرار الإجراءات التي تحتوي عليها. \n\nوستتيح هذه الميزة أيضًا للتطبيق إمكانية تفعيل خاصية \"عدم الإزعاج\" أو إيقافها وتغيير الإعدادات ذات الصلة."</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"هل تسمح بوصول خدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> إلى الإشعارات؟"</string>
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2929,7 +2929,6 @@
    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"সীমাবদ্ধতাসমূহ"</string>
    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"সীমাবদ্ধতা আঁতৰাওক"</string>
    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"পিন সলনি কৰক"</string>
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"জাননী দেখুৱাওক"</string>
    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"সহায় আৰু প্ৰতিক্ৰিয়া"</string>
    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"সহায়ক লেখা, ফ\'ন আৰু চ্চাট, আৰম্ভ কৰা"</string>
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"সমলৰ একাউণ্ট"</string>
@@ -3376,7 +3375,8 @@
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"কোনো ধ্বনি অথবা কম্পন অবিহনে আপোনাক মনোযোগ দিয়াত সহায় কৰে"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"ধ্বনি অথবা কম্পনৰ জৰিয়তে আপোনাৰ মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰে"</string>
    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"ডিভাইচটো আনলক কৰি ৰাখিলে, স্ক্ৰীণৰ ওপৰ অংশত বেনাৰ হিচাপে জাননীসমূহ দেখুৱাওক"</string>
    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"জাননী দেখুৱাওক"</string>
    <!-- no translation found for notification_switch_label (691700255439348600) -->
    <skip />
    <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"অভিযোজিত জাননী"</string>
    <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
      <item quantity="one">~প্ৰতিদিনে <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>টা জাননী</item>
@@ -3397,6 +3397,8 @@
    <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"অভিযোজিত জাননী"</string>
    <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"নাই"</string>
    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"ইনষ্টল কৰা হোৱা কোনো এপে জাননী দেখুৱাবলৈ অনুৰোধ কৰা নাই।"</string>
    <!-- no translation found for notification_access_detail_switch (7269867911720439737) -->
    <skip />
    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ক জাননী এক্সেছ কৰাৰ অনুমতি দিবনে?"</string>
    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g>এ সকলো জাননী আৰু ব্যক্তিগত তথ্য যেনে সম্পৰ্কৰ নাম আৰু আপুনি লাভ কৰা পাঠ বাৰ্তা পঢ়িবলৈ সক্ষম হ’ব। ই জাননী প্ৰত্যাখ্যান কৰিব পাৰিব বা সেইবিলাকত থকা ক্ৰিয়া সম্পৰ্কীয় বুটামৰ দ্বাৰা কৰিবলগীয়া কাৰ্যসমূহৰ সূচনা কৰিব পাৰিব। \n\nই এপ্‌টোক অসুবিধা নিদিব অন বা অফ কৰাৰ লগতে তাৰ লগত জড়িত ছেটিংসমূহ সলনি কৰিব পাৰিব।"</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ক জাননীত প্ৰৱেশৰ অনুমতি দিয়েনে?"</string>
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2930,7 +2930,6 @@
    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Məhdudiyyətlər"</string>
    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Məhdudiyyətləri silin"</string>
    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN kodu dəyişin"</string>
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Bildirişləri göstər"</string>
    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Yardım və geri əlaqə"</string>
    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Yardım haqqında məqalə, telefon və söhbət, başlanılır"</string>
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Məzmun üçün hesab"</string>
@@ -3377,7 +3376,8 @@
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Səs və ya vibrasiya olmadan foksulanmağınıza kömək edir"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Səs və ya vibrasiya ilə diqqətinizi çəkir"</string>
    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"Cihaz kilidli olduğu zaman bildirişlər ekranının yuxarısında baner ilə göstərilsin"</string>
    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Bildirişləri göstərin"</string>
    <!-- no translation found for notification_switch_label (691700255439348600) -->
    <skip />
    <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Adaptiv bildirişlər"</string>
    <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
      <item quantity="other">Gün ərzində ~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bildiriş</item>
@@ -3398,6 +3398,8 @@
    <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"Adaptiv bildirişlər"</string>
    <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"Heç biri"</string>
    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Heç bir quraşdırılmış tətbiq bildiriş girişi almayıb."</string>
    <!-- no translation found for notification_access_detail_switch (7269867911720439737) -->
    <skip />
    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> üçün bildiriş icazəsi verilsin?"</string>
    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> kontakt adları və aldığınız mesajların mətni kimi şəxsi məlumatlar daxil olmaqla, bütün bildirişləri oxuyacaq. Həmçinin, bildirişləri dəyişə, yaxud ləğv edə və ya onların əməliyyat düymələrini işə sala bilər. \n\nBu, tətbiqə, \"Narahat Etməyin\" funksiyasını aktiv və ya deaktiv etmək, həmçinin əlaqədar ayarları dəyişmək imkanı verəcək."</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> üçün bildiriş girişinə icazə verilsin?"</string>
Loading