Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a5ef604d authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ibda77f75cc4865437dd8dc5f52260b62b9d6f00b
parent fa4e2c72
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1573,7 +1573,7 @@
    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"لن يتم تفعيل الميزة تلقائيًا على الإطلاق."</string>
    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"سيتم التفعيل تلقائيًا في <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"سيتم التفعيل تلقائيًا عند غروب الشمس."</string>
    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"لن يتم الإيقاف تلقائيًا مطلقًا"</string>
    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"لن يتم الإيقاف بشكل تلقائي مطلقًا"</string>
    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"سيتم الإيقاف تلقائيًا عند الساعة <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"سيتم الإيقاف تلقائيًا عند شروق الشمس"</string>
    <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"التفعيل الآن"</string>
@@ -1600,7 +1600,7 @@
    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"سيتم التفعيل تلقائيًا عند غروب الشمس."</string>
    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"سيتم تفعيل الإعداد تلقائيًا في <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"سيتم تفعيله تلقائيًا عند حلول وقت النوم."</string>
    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"لن يتم مطلقًا إيقاف الوضع تلقائيًا."</string>
    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"لن يتم الإيقاف بشكل تلقائي مطلقًا"</string>
    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"سيتم إيقاف الوضع تلقائيًا عند شروق الشمس"</string>
    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"سيتم إيقاف الإعداد تلقائيًا في <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"سيتم إيقافه تلقائيًا بعد انتهاء وقت النوم."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3848,7 +3848,7 @@
    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"এলাৰ্মৰ ভলিউম"</string>
    <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"ৰিং আৰু জাননীৰ ভলিউম"</string>
    <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"ৰিঙৰ ভলিউম"</string>
    <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"জাননী-ধ্বনিৰ ভলিউম"</string>
    <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"জাননীৰ ভলিউম"</string>
    <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"ৰিং মিউট কৰি থোৱাৰ বাবে উপলব্ধ নহয়"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"ফ\'নৰ ৰিংট\'ন"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"ডিফ\'ল্ট জাননী ধ্বনি"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5749,7 +5749,7 @@
    <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Dozvolite aplikacijama da šalju sadržaj Android sistemu"</string>
    <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Snimi dinamički deo memorije sistema"</string>
    <string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"Restartuj uz MTE"</string>
    <string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Sistem će se restartovati i omogućiti eksperimentisanje sa Dodatkom za označavanje memorije (MTE). MTE može negativno da utiče na performanse i stabilnost sistema. Resetovanje će se obaviti pri sledećem restartovanju."</string>
    <string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Sistem će se restartovati i omogućiti eksperimentisanje sa Dodatkom za označavanje memorije (MTE). MTE može negativno da utiče na performanse i stabilnost sistema. Biće poništeno pri sledećem restartovanju."</string>
    <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Snimanje dinamičkog dela memorije sistema"</string>
    <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Snimanje dinamičkog dela memorije sistema nije uspelo"</string>
    <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Automatski snimaj dinamički deo memorije sistema"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3891,7 +3891,7 @@
    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Jačina zvuka alarma"</string>
    <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Jačina zvuka zvona i obavještenja"</string>
    <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Jačina zvuka zvona"</string>
    <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Jačina zvuka za obavještenja"</string>
    <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Jačina zvuka obavještenja"</string>
    <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"Nedostupno zbog isključenog zvona"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Melodija zvona telefona"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Zadani zvuk obavještenja"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3849,7 +3849,7 @@
    <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Volum de sons i notificacions"</string>
    <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Volum del to"</string>
    <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Volum de notificació"</string>
    <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"No està disponible perquè el so s\'ha silenciat"</string>
    <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"No disponible perquè el so s\'ha silenciat"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"So de trucada del telèfon"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"So de notificació predeterminat"</string>
    <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"So de l\'aplicació"</string>
Loading