<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Vereis altyd bevestigingstap as Gesigslot in programme gebruik word"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Gebruik jou gesig om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme, soos wanneer jy aanmeld of \'n aankoop goedkeur.\n\nHou in gedagte:\nJy kan slegs een gesig op \'n slag gestel hê. Om nog \'n gesig by te voeg, moet jy die huidige een uitvee.\n\nAs jy na die foon kyk, kan dit ontsluit word wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nIemand ander wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Gebruik jou gesig om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme, soos wanneer jy aanmeld of \'n aankoop goedkeur.\n\nHou in gedagte:\nJy kan slegs een gesig op \'n slag gestel hê. Om nog \'n gesig by te voeg, moet jy die huidige een uitvee.\n\nAs jy na die foon kyk, kan dit ontsluit word wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nIemand anders wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Gebruik jou gesig om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme, soos wanneer jy aanmeld of \'n aankoop goedkeur.\n\nHou in gedagte:\nJy kan slegs een gesig op \'n slag gestel hê. Om nog \'n gesig by te voeg, moet jy die huidige een uitvee.\n\nAs jy na die foon kyk, kan dit ontsluit word wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word, selfs as jou oë toe is.\n\nIemand ander wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Jou gesigmodel sal permanent en veilig uitgevee word. \n\nNadat dit uitgevee is, sal jy jou PIN, patroon of wagwoord nodig hê om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Par det andet høreapparat"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="7936892941892347102">"Dit venstre høreapparat er tilsluttet.\n\nDu kan parre det højre ved at sørge for, at det er tændt og klar til at blive parret."</string>
@@ -143,7 +143,7 @@
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Vises som \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" på andre enheder"</string>
<string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Aktivér Bluetooth for at oprette forbindelse til andre enheder."</string>
<string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Par ny enhed"</string>
<string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Par en ny enhed"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"Tillad, at din tablet kommunikerer med Bluetooth-enheder i nærheden"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Tillad, at enheden kommunikerer med Bluetooth-enheder i nærheden"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Tillad, at telefonen kommunikerer med Bluetooth-enheder i nærheden"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Bei Gesichtsentsperrung in Apps immer Bestätigung anfordern"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Du kannst die Entsperrung per Gesichtserkennung zum Entsperren deines Smartphones oder zur Authentifizierung in Apps verwenden, beispielsweise um dich anzumelden oder um Käufe zu autorisieren.\n\nHinweis:\nEs kann immer nur jeweils ein Gesicht eingerichtet sein. Wenn du ein anderes hinzufügen möchtest, lösche zuerst das aktuelle.\n\nEs kann passieren, dass das Smartphone unbeabsichtigt entsperrt wird, wenn du auf das Gerät blickst.\n\nEine andere Person kann dein Smartphone dadurch entsperren, dass sie es vor dein Gesicht hält.\n\nDein Smartphone kann eventuell auch von jemandem entsperrt werden, der dir sehr ähnlich sieht, beispielsweise von einem eineiigen Zwilling."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Du kannst die Entsperrung per Gesichtserkennung zum Entsperren deines Smartphones oder zur Authentifizierung in Apps verwenden, beispielsweise um dich anzumelden oder um Käufe zu autorisieren.\n\nHinweis:\nEs kann immer nur jeweils ein Gesicht eingerichtet sein. Wenn du ein anderes hinzufügen möchtest, lösche zuerst das aktuelle.\n\nEs kann passieren, dass das Smartphone unbeabsichtigt entsperrt wird, wenn du auf das Gerät blickst.\n\nEine andere Person kann dein Smartphone entsperren, indem sie es vor dein Gesicht hält.\n\nDein Smartphone kann eventuell auch von jemandem entsperrt werden, der dir sehr ähnlich sieht, beispielsweise von einem eineiigen Zwilling."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Du kannst die Entsperrung per Gesichtserkennung zum Entsperren deines Smartphones oder zur Authentifizierung in Apps verwenden, beispielsweise um dich anzumelden oder um Käufe zu autorisieren.\n\nHinweis:\nEs kann immer nur jeweils ein Gesicht eingerichtet sein. Wenn du ein anderes hinzufügen möchtest, lösche zuerst das aktuelle.\n\nEs kann passieren, dass das Smartphone unbeabsichtigt entsperrt wird, wenn du auf das Gerät blickst.\n\nEine andere Person kann dein Smartphone dadurch entsperren, dass sie es vor dein Gesicht hält, auch wenn deine Augen geschlossen sind.\n\nDein Smartphone kann eventuell auch von jemandem entsperrt werden, der dir sehr ähnlich sieht, beispielsweise von einem eineiigen Zwilling."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Dein Gesichtsmodell wird dauerhaft und sicher gelöscht.\n\nNach dem Löschen benötigst du deine PIN, dein Muster oder dein Passwort, um dein Smartphone zu entsperren und dich in Apps zu authentifizieren."</string>
<string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"Desmontar almacenamiento USB interno"</string>
<string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"Desconectar la tarjeta SD para extraerla de forma segura"</string>
<string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Inserta USB para activar almacenamiento"</string>
<string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Insertar una tarjeta SD para el montaje"</string>
@@ -1587,14 +1587,14 @@
<string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Borrar todos los datos del almacenamiento USB del teléfono, como la música y las fotos"</string>
<string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Borrar todos los datos de la tarjeta SD, como la música y las fotos"</string>
<string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"La función MTP o PTP está activa."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Si desconectas el almacenamiento USB, se detendrán algunas aplicaciones que estás usando y no estarán disponibles hasta que vuelvas a activarlo."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Si desconectas la tarjeta SD, se detendrán algunas aplicaciones en ejecución y no estarán disponibles hasta que la vuelvas a activar."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Si desmontas el almacenamiento USB, se detendrán algunas aplicaciones que estás usando y no estarán disponibles hasta que vuelvas a activarlo."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Si desmontas la tarjeta SD, se detendrán algunas aplicaciones en ejecución y no estarán disponibles hasta que la vuelvas a activar."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"No se ha podido desconectar el almacenamiento USB. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"No se ha podido desconectar la tarjeta SD. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"No se ha podido desmontar el almacenamiento USB. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"No se ha podido desmontar la tarjeta SD. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"Se desactivará el almacenamiento USB."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"Se desactivará la tarjeta SD."</string>