<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"يتم فتح القفل تلقائيًا إذا أدخلت رقم تعريف شخصيًا صحيحًا مكونًا من 6 أرقام أو أكثر. هذا إلى حد ما أقل أمانًا من النقر على Enter للتأكيد."</string>
<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"يتم فتح القفل تلقائيًا إذا أدخلت رقم تعريف شخصيًا صحيحًا مكونًا من ٦ أرقام أو أكثر. هذا إلى حد ما أقل أمانًا من النقر على Enter للتأكيد."</string>
<string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"تأكيد رقم التعريف الشخصي عن طريق النقر على Enter هو طريقة أكثر أمانًا من استخدام التأكيد التلقائي."</string>
<string name="auto_confirm_on_pin_verify_description" msgid="2052240431173223502">"أدخِل رقم التعريف الشخصي للجهاز لتفعيل التأكيد التلقائي."</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"ফিল্টার করার মোড সেট করুন। (পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করার জন্য ব্লুটুথ চালু ও বন্ধ করুন)"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"এই বিকল্প পরিবর্তন করতে, \'ব্লুটুথ HCI স্নুপ লগ\' মোড, \'ফিল্টার করা চালু করুন\' বিকল্পে সেট করুন"</string>
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Ez da utziko bertan behera mugikorrerako zerbitzu-plana."</string>
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Ez da utziko bertan behera mugikorretarako zerbitzu-plana."</string>
<string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Informazio pertsonal guztia eta deskargatutako aplikazioak ezabatuko dira. Ezin da desegin ekintza."</string>
<string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Informazio pertsonal guztia ezabatuko da, deskargatutako aplikazioak eta SIM txartelak barne. Ezin da desegin ekintza."</string>
<string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Datu guztiak ezabatu nahi dituzu?"</string>
@@ -1856,10 +1856,10 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Eginbide hau erabiltzeko, sakatu pantailako Erabilerraztasuna botoia."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Eginbide hau erabiltzeko, eduki sakatuta bi bolumen-botoiak."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Luparen eginbidea abiarazteko eta gelditzeko, sakatu hiru aldiz pantailako edozein puntu."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Eginbide hau erabiltzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Eginbide hau erabiltzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Erabilerraztasun-eginbide bat erabiltzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Erabilerraztasun-eginbide bat erabiltzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Eginbide hau erabiltzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Eginbide hau erabiltzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gora.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Erabilerraztasun-eginbide bat erabiltzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Erabilerraztasun-eginbide bat erabiltzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gora.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Sakatu pantailaren behealdeko <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> Erabilerraztasuna botoia.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, eduki sakatuta Erabilerraztasuna botoia."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gora.\n\nEginbide batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila sakatuta."</string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Lortu informazio gehiago <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funtzioari buruz"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Audioa eta dardara"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Soinua eta dardara"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Audioa, dardara eta jakinarazpenen ikusizko adierazpen batzuk"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Audioa, dardara eta jakinarazpenen ikusizko adierazpenak"</string>
<string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Gailuaren egoeraren eta oinarrizko jardueren berri ematen duten jakinarazpenak ez dira inoiz ezkutatuko."</string>
<string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Ez molestatzeko modua aktibatuta dagoenean, audioa eta dardara desaktibatuta egongo dira, goian baimendutako elementuetan izan ezik."</string>
<string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Ez molestatzeko modua aktibatuta dagoenean, soinua eta dardara desaktibatuta egongo dira, goian baimendutako elementuetan izan ezik."</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Permite que esta aplicación cree unha ventá de pantalla superposta mentres estea aberta ou despois de saír dela (por exemplo, para continuar visualizando un vídeo). A ventá móstrase sobre as demais aplicacións que esteas utilizando."</string>
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Perfís persoal e laboral conectados"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Non se conectou"</string>
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Non hai ningunha aplicación conectada"</string>
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"multiperfil aplicación conectada aplicacións do traballo e persoais"</string>