<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Taalkeuse vir hierdie program is nie in Instellings beskikbaar nie."</string>
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Taal kan verskil van tale wat in die program beskikbaar is. Sommige programme steun dalk nie hierdie instelling nie."</string>
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Net programme wat taalkeuses ondersteun, word hier gewys."</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Jou stelsel, programme en webwerwe gebruik die eerste gesteunde taal uit jou voorkeurtale."</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Gaan na programtaalinstellings vir elke program om ’n taal te kies."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6967183342596405116">"Kom meer te wete oor tale"</string>
<string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Stel eenheid- en nommervoorkeure"</string>
<string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Lig apps in oor jou streekvoorkeure sodat hulle jou ervaring kan personaliseer."</string>
@@ -181,7 +184,7 @@
<string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Teks sal in \'n ander taal gewys word."</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Kan nie alle tale verwyder nie"</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Hou minstens een voorkeurtaal"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"Sal dalk in sommige programme nie beskikbaar wees nie"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"Nie beskikbaar as stelseltaal nie"</string>
<string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Skuif na bo"</string>
@@ -391,10 +394,8 @@
<string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> persent ingeskryf"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Skryf tans vingerafdruk in <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> persent"</string>
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_title (1641621458536715518) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_description (4158414711168345398) -->
<skip />
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Raak om enige tyd te ontsluit"</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Raak die sensor om te ontsluit, selfs terwyl die skerm af is. Dit kan onbedoelde ontsluiting veroorsaak."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Oeps, dis nie die sensor nie"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Raak sensor op die agterkant van jou foon. Gebruik jou wysvinger."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title (5796228438604723279) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="5796228438604723279">"Inskrywing is nie voltooi nie"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Vingerafdrukopstelling het uitgetel"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="467965101751652156">"Probeer nou weer of stel jou vingerafdruk later in Instellings op"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Vingerafdrukregistrasie het nie gewerk nie. Probeer weer of gebruik \'n ander vinger."</string>
@@ -889,7 +889,9 @@
<string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"Wanneer jy jou foon tussen portret en landskap beweeg"</string>
<string name="screen_resolution_summary_high" msgid="5611896959631297437">"1080 p FHD+"</string>
<string name="screen_resolution_summary_highest" msgid="2609112310453953756">"1440 p QHD+"</string>
<string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"Volle resolusie gebruik meer van jou battery. As jy jou resolusie oorskakel, sal sommige programme dalk herbegin."</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> is die enigste SIM in jou toestel. Wil jy hierdie SIM vir mobiele data, oproepe en SMS\'e gebruik?"</string>
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="8113487212923434425">"Laat jou foon toe om outomaties oor te skakel na <xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g> vir mobiele data as dit meer beskikbaar is."</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Jou organisasie kan dalk oproepe, boodskappe en netwerkverkeer sien."</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Verkeerde SIM PIN-kode, jy sal nou jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit."</string>
<string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{Verkeerde PIN-kode vir SIM. Jy het # poging oor voordat jy jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit.}other{Verkeerde PIN-kode vir SIM. Jy het # pogings oor.}}"</string>
<string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het 1 oorblywende poging voordat jy jou diensverskaffer sal moet kontak om jou toestel te ontsluit."</string>
@@ -1787,6 +1792,12 @@
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Maak die muiswyser meer opmerklik"</string>
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Skep ’n tweede geval van ’n app sodat jy twee rekeninge op dieselfde tyd kan gebruik."</string>
<string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Apps wat gekloon kan word."</string>
<string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"<xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g> is gekloon, <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g> is beskikbaar om te kloon"</string>
<string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Vee alle appklone uit"</string>
<string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Kon nie alle appklone uitvee nie"</string>
@@ -2878,7 +2893,7 @@
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Wanneer kennisgewings opdaag, sal jou foon nie \'n klank maak of vibreer nie."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Geen visuele elemente of klank van kennisgewings af nie"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Jy sal nie kennisgewings sien of hoor nie"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Jou foon sal nie nuwe of bestaande kennisgewings wys, vibreer of klank daarvoor maak nie. Hou in gedagte dat kritieke kennisgewings vir foonaktiwiteit en status steeds sal verskyn.\n\nWanneer jy Moenie Steur Nie afskakel, kan jy gemiste kennisgewings kry deur af te swiep van die bokant van jou skerm af."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"Jou foon sal nie nuwe of bestaande kennisgewings wys, vibreer of klank daarvoor maak nie. Hou in gedagte dat noodsaaklike kennisgewings vir toestelaktiwiteit en -status steeds sal verskyn.\n\nWanneer jy Moenie Steur Nie afskakel, kan jy kennisgewings kry wat jy misgeloop het deur af te swiep van die bokant van jou skerm af."</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Klank en vibrasie"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Klank, vibrasie en \'n paar visuele tekens van kennisgewings"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Klank, vibrasie en visuele tekens van kennisgewings"</string>
<string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="1115914818435434668">"Kennisgewings wat nodig is vir basiese foonaktiwiteit en -status sal nooit versteek word nie."</string>
<string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Kennisgewings wat vir basiese toestelaktiwiteit en -status benodig word, sal nooit versteek word nie."</string>
<string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"2G is minder veilig, maar kan jou verbinding in sekere liggings verbeter. 2G word altyd toegelaat vir noodoproepe."</string>
<string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> vereis 2G om beskikbaar te wees"</string>
<string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"Enkripsie is veiliger, maar jy sal dalk nie in sommige liggings kan koppel nie. Enkripsie word nooit vereis vir noodoproepe nie"</string>
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Wys \'n boodskap wanneer programme toegang het tot teks, prente of ander inhoud wat jy gekopieer het"</string>
@@ -4468,7 +4485,7 @@
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Skakel om na e-SIM"</string>
<string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Dra e-SIM oor na ’n ander toestel"</string>
<string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Jou toestelvervaardiger kan apps op die agtergrond op jou toestel installeer, of jou diensverskaffer en ander vennote toelaat om dit te doen.\n\nEnige apps wat hier gelys word, word nie vir jou toestel se normale werking benodig nie. Jy kan apps wat jy nie wil hê nie, deïnstalleer."</string>
<string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"Geen apps is op die agtergrond geïnstalleer nie"</string>