<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Swiep om assistent op te roep"</string>
<string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="5012534700233017955">"Swiep op van ’n onderste hoek af om digitale bystandapp op te roep"</string>
<string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="5012534700233017955">"Swiep op van ’n onderste hoek af om digitale-assistent-app op te roep"</string>
<string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Hou Tuis vir Assistent"</string>
<string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Druk en hou die tuisknoppie om digitaleassistentapp op te roep."</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Jy kan ’n teksboodskap na enigiemand stuur, insluitend nooddienste. Jou foon sal weer aan ’n selnetwerk verbind wanneer dit beskikbaar is."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Satellietboodskappe kan langer neem en is net in sekere gebiede beskikbaar. Die weer en sekere strukture kan jou satellietverbinding affekteer. Satellietoproepe is nie beskikbaar nie. Noodfoonoproepe kan steeds verbind.\n\nDit kan \'n tyd neem vir rekeningveranderinge om te wys in Instellings. Kontak jou diensverskaffer vir besonderhede"</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Meer oor satellietboodskappe"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_title" msgid="1610117852475376931">"Kan nie <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g> aanskakel nie"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_content" msgid="936419945275934955">"Beëindig eers die satellietverbinding om <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g> aan te skakel."</string>
<string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا خطوة واحدة.}zero{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوة.}two{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا خطوتَين.}few{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوات.}many{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوة.}other{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوة.}}"</string>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"لقد أصبحت الآن مطور برامج!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"لا حاجة لذلك، فأنت مطور برامج فعلاً."</string>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"لقد أصبحت الآن مطور برامج."</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"لقد أصبحت الآن مطور برامج."</string>
<string name="dev_settings_available_to_admin_only_warning" msgid="3408243404879083111">"يمكن للمستخدمين المشرفين وحدهم الوصول إلى إعدادات المطوّر."</string>
<string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{يطلب التطبيق معالجة رابط واحد.}zero{يطلب التطبيق معالجة # رابط.}two{يطلب التطبيق معالجة رابطَين.}few{يطلب التطبيق معالجة # روابط.}many{يطلب التطبيق معالجة # رابطًا.}other{يطلب التطبيق معالجة # رابط.}}"</string>
<string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"يطلب التطبيق معالجة الروابط التالية:"</string>
@@ -3952,7 +3952,7 @@
<string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"يمكنك اللف مرتين لفتح الكاميرا"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"يمكنك فتح تطبيق الكاميرا من خلال لف رسغك مرتين"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"يمكنك إرسال رسائل نصية إلى أي شخص، وكذلك الاستفادة من خدمات الطوارئ. سيحاول هاتفك الاتصال بشبكة جوّال مجددًا عند توفُّرها."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"قد تستغرق المراسلة باستخدام القمر الصناعي وقتًا أطول ولا تتوفّر إلا في بعض المناطق. وقد يؤثّر الطقس وبعض المباني في اتصالك بالقمر الصناعي. لا تتوفّر إمكانية الاتصال باستخدام القمر الصناعي. قد تظل مكالمات الطوارئ مفعَّلة.\n\nقد يستغرق ظهور التغييرات في حسابك ضمن \"الإعدادات\" بعض الوقت. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال للتعرّف على التفاصيل."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"مزيد من المعلومات حول ميزة المراسلة باستخدام القمر الصناعي"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"ব্যক্তিগত এপ্সমূহ আপুনি লুকুৱাই ৰাখিব বা লক কৰিব পৰা এটা পৃথক স্পেচত ৰাখক"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"ব্যক্তিগত এপ্সমূহ আপুনি লুকুৱাই ৰাখিব বা লক কৰিব পৰা এটা পৃথক স্পে’চত ৰাখক"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Təcili xidmətlər daxil olmaqla istədiyiniz şəxsə mesaj yaza bilərsiniz. Əlçatan olduqda telefon mobil şəbəkəyə yenidən qoşulacaq."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Peyk vasitəsilə mesajlaşma uzun çəkə bilər və yalnız bəzi ərazilərdə əlçatandır. Hava və müəyyən strukturlar peyk bağlantısına təsir edə bilər. Peyk vasitəsilə zənglər hələ əlçatan deyil. Təcili zənglər yenə qoşula bilər.\n\nHesab dəyişikliklərinin Ayarlarda görünməsi bir müddət çəkə bilər. Ətraflı məlumat üçün operator ilə əlaqə saxlayın."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Peyk vasitəsilə mesajlaşma haqqında ətraflı"</string>