<stringname="data_usage_metered_body"msgid="1616820728096597564">"Kies die netwerke wie se datagebruik beperk is. Programme se gebruik van hierdie netwerke kan beperk word as hulle in die agtergrond is. Programme kan dalk ook waarsku voordat hierdie netwerke vir groot aflaaisels gebruik word."</string>
<stringname="data_usage_metered_body"msgid="1616820728096597564">"حدد الشبكات التي تم فيها قياس استخدام البيانات. ويمكن منع التطبيقات من استخدام هذه الشبكات عندما تعمل في الخلفية. كما يمكن أن تعرض التطبيقات أيضًا تحذيرًا قبل استخدام هذه الشبكات للتنزيلات كبيرة الحجم."</string>
<stringname="data_usage_metered_body"msgid="1616820728096597564">"Вылучыце сеткі, у якіх выкарыстанне дадзеных вымяраецца. Выкарыстанне гэтых сетак праграмамі ў фонавым рэжыме можа быць абмежавана. Прыкладанні таксама могуць папярэджваць, перш чым выкарыстоўваць гэтыя сеткі для вялікіх спамповак."</string>
<stringname="trusted_credentials_summary"msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string>
<!-- no translation found for credentials_install_gesture_prompt (2207390278112395082) -->
<skip/>
<!-- no translation found for credentials_install_gesture_explanation (7408921172253634829) -->
<skip/>
<stringname="credentials_install_gesture_prompt"msgid="2207390278112395082">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
<stringname="credentials_install_gesture_explanation"msgid="7408921172253634829">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите инсталирането на идентификационни данни."</string>
<stringname="data_usage_metered_body"msgid="1616820728096597564">"Изберете мрежите, за които използването на данни е с отчитане. Приложенията могат да бъдат ограничени от ползването им, когато са на заден план. Възможно е също да предупреждават, преди да използват тези мрежи за големи изтегляния."</string>