<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Vereis bevestigingstap altyd as gesigslot in programme gebruik word"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig.\n\nHou in gedagte:\nAs jy na die foon kyk, sal dit dalk ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word terwyl jou oë oop is.\n\nJou foon kan ontsluit word deur iemand wat baie soos jy lyk, byvoorbeeld \'n identiese broer of suster."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_footer (1233594882557106034) -->
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Die prente en biometriese data wat gesigslot gebruik, sal permanent en veilig uitgevee word. Nadat dit uitgevee is, sal jy jou PIN, patroon of wagwoord moet hê om jou foon te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="4381276009777294566">"Gebruik gesigslot om jou foon te ontsluit"</string>
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"يتم استخدام وحدة تخزين USB كجهاز تخزين جماعي."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"يمكنك استخدام \"فتح القفل بالوجه\" لفتح قفل الجهاز وتسجيل الدخول إلى التطبيقات وتأكيد عمليات الدفع.\n\nملاحظة مهمة:\nقد تفتح الهاتف بدون قصد بمجرّد النظر إليه.\n\nويمكن لشخص آخر فتح قفل هاتفك عند تقريبه من وجهك وأنت فاتح عينيك.\n\nوكذلك، يمكن لشخص يشبهك كثيرًا، مثل شقيقك التوأم، فتح قفل الهاتف."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_footer (1233594882557106034) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"هل تريد حذف بيانات الوجه؟"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"سيتم حذف الصور والبيانات الحيوية التي تستخدمها ميزة \"فتح القفل بالوجه\" نهائيًا وبشكلٍ آمن. وبعد إزالتها، ستحتاج إلى رقم التعريف الشخصي أو النقش أو كلمة المرور لفتح قفل الهاتف وتسجيل الدخول إلى التطبيقات وتأكيد الدفعات."</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Tətbiqlərdə üz kilidi istifadə etdikdə həmişə təsdiq tələb edin"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Cihazı kiliddən çıxarmaq, tətbiqlərə daxil olmaq və ödənişləri təsdiq etmək üçün üz kilidindən istifadə edin.\n\nUnutmayın:\nAçmaq istəmədiyiniz vaxt telefona baxmaqla onu kiliddən çıxara bilərsiniz.\n\nTelefon gözləriniz açıq halda üzünüzə tərəf tutularsa, başqası tərəfindən açıla bilər.\n\nTelefonunuz, həmçinin övladınız və ya oxşar bacı/qardaşınız tərəfindən kiliddən çıxarıla bilər."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_footer (1233594882557106034) -->
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Üz kilidi üçün istifadə edilən şəkillər və biometrik data həmişəlik və təhlükəsiz şəkildə silinəcək. Silindikdən sonra telefonu kiliddən çıxarmaq, tətbiqlərə daxil olmaq və ödənişləri təsdiq etmək üçün PIN, model və ya parol tələb ediləcək."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="4381276009777294566">"Telefonu kiliddən çıxarmaq üçün üz kilidindən istifadə edin"</string>
@@ -4558,7 +4559,7 @@
<string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Heç bir Bluetooth cihazı qoşulmayıb"</string>