Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 7221f5b6 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-dev

parents 5a67d5f6 0f302077
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2265,14 +2265,8 @@
      <item quantity="other">Vertrou of verwyder sertifikate</item>
      <item quantity="one">Vertrou of verwyder sertifikaat</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> het sertifikaatmagtigings op jou toestel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om jou toestel se netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, te monitor. Jy kan kies om hierdie sertifikate te vertrou of te verwyder.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikate.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> het \'n sertifikaatmagtiging op jou toestel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om jou toestel se netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, te monitor. Jy kan kies om hierdie sertifikaat te vertrou of te verwyder.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikaat.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> het sertifikaatoutoriteite vir jou werkprofiel geïnstalleer, wat hulle in staat kan stel om werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor. Jy kan kies om hierdie sertifikate te vertrou of te verwyder.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikate.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> het \'n sertifikaatoutoriteit vir jou werkprofiel geïnstalleer, wat hulle in staat kan stel om werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor. Jy kan kies om hierdie sertifikaat te vertrou of te verwyder.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikaat.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"\'n Derde party kan jou netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe.\n\n\'n Vertroude eiebewys wat op jou toestel geïnstalleer is, maak dit moontlik."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="other">Kontroleer sertifikate</item>
+2 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2265,14 +2265,8 @@
      <item quantity="one">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይመኑ ወይም ያስወግዱ</item>
      <item quantity="other">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይመኑ ወይም ያስወግዱ</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> በመሣሪያዎ ላይ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የሥራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል። እነዚህን የእውቅና ማረጋገጫዎች ለማመን ወይም ለማስወገድ መምረጥ ይችላሉ።\n\nስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> በመሣሪያዎ ላይ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የሥራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል። እነዚህን የእውቅና ማረጋገጫዎች ለማመን ወይም ለማስወገድ መምረጥ ይችላሉ።\n\nስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ለስራ መገለጫዎ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የስራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል። እነዚህን የእውቅና ማረጋገጫዎች ለማመን ወይም ለማስወገድ መምረጥ ይችላሉ።\n\nስለእነዚህ እውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ለስራ መገለጫዎ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የስራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል። እነዚህን የእውቅና ማረጋገጫዎች ለማመን ወይም ለማስወገድ መምረጥ ይችላሉ።\n\nስለእነዚህ እውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"ሶስተኛ ወገን ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የእርስዎን የአውታረ መረብ እንቅስቃሴ የመከታተል ችሎታ አለው።\n\nበእርስዎ መሣሪያ ላይ የተጫነ አንድ የሚታመን ምስክርነት ይሄ እንዲከሰት የሚቻል እያደረገ ነው።"</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="one">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይፈትሹ</item>
+2 −16
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2337,22 +2337,8 @@
      <item quantity="other">الثقة أو إزالة الشهادات</item>
      <item quantity="one">الثقة أو إزالة الشهادة</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
      <item quantity="zero">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="two">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادتين مرجعيتين على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهاتين الشهادتين أو إزالتهما.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هاتين الشهادتين، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="few">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="many">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="other">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="one">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> تثبيت شهادة مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادة أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادة، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
      <item quantity="zero">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="two">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادتين مرجعيتين لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهاتين الشهادتين أو إزالتهما.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هاتين الشهادتين، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="few">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="many">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="other">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادات أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="one">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> تثبيت شهادة مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة. يمكنك اختيار الوثوق بهذه الشهادة أو إزالتها.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادة، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"يُمكن لأي جهة خارجية مراقبة نشاط الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nويُمكن لبيانات اعتماد موثوقة ومثبتة على جهاز الكمبيوتر إتاحة إجراء ذلك."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="zero">الاطلاع على الشهادات</item>
+2 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2265,14 +2265,8 @@
      <item quantity="other">Sertifikata gevənin və ya silin</item>
      <item quantity="one">Sertifikata gevənin və ya silin</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> sertifikat mənbələrini cihazınıza quraşdırdı, bu onlarda imkan verəcək ki, cihazınızda şəbəkə fəaliyyəti, e-poçt, tətbiqlər və güvənli veb səhifələrə nəzarət etsinlər. Bu sertifikatlara etibar edə və ya silə bilərsiniz.\n\nBu sertifikatlar haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> sertifikat mənbəsini cihazınıza quraşdırdı, bu onlarda imkan verəcək ki, cihazınızda şəbəkə fəaliyyəti, e-poçt, tətbiqlər və güvənli veb səhifələrə nəzarət etsinlər. Bu sertifikata etibar edə və ya silə bilərsiniz.\n\nBu sertifikat haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> iş profiliniz üçün e-poçt, tətbiq və təhlükəsiz veb saytları daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizi izləməyə icazə verəcək sertifikat səlahiyyətlərini quraşdırdı. Bu sertifikatlara etibar edə və ya silə bilərsiniz.\n\nBu sertifikatlar haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> iş profiliniz üçün e-poçt, tətbiq və təhlükəsiz veb saytları daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizi izləməyə icazə verəcək sertifikat səlahiyyətini quraşdırdı. Bu sertifikata etibar edə və ya silə bilərsiniz.\n\nBu sertifikat haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Üçüncü tərəf e-məktublar, tətbiqlər və təhlükəsiz saytlar kimi şəbəkə fəaliyyətinizi izləmək imkanına malikdir.\n\nCihazınıza quraşdırılmış etibarlı etimad bunu mümkün edir."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="other">Sertifikatları yoxlayın</item>
+2 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2283,16 +2283,8 @@
      <item quantity="few">Označite sertifikate kao pouzdane ili ih uklonite</item>
      <item quantity="other">Označite sertifikate kao pouzdane ili ih uklonite</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da mu omogući da prati aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove. Možete da označite ove sertifikate kao pouzdane ili da ih uklonite.\n\nKontaktirajte administratora za više informacija o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da mu omogući da prati aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove. Možete da označite ove sertifikate kao pouzdane ili da ih uklonite.\n\nKontaktirajte administratora za više informacija o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata na uređaju, što može da mu omogući da prati aktivnosti uređaja na mreži, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove. Možete da označite ove sertifikate kao pouzdane ili da ih uklonite.\n\nKontaktirajte administratora za više informacija o ovim sertifikatima.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata za vaš profil za Work, što može da im omogućit da prate rad poslovne mreže, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove. Možete da označite ove sertifikate kao pouzdane ili da ih uklonite.\n\nKontaktirajte administratora da biste saznali dodatne informacije o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata za vaš profil za Work, što može da im omogućit da prate rad poslovne mreže, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove. Možete da označite ove sertifikate kao pouzdane ili da ih uklonite.\n\nKontaktirajte administratora da biste saznali dodatne informacije o ovim sertifikatima.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirao autoritete za izdavanje sertifikata za vaš profil za Work, što može da im omogućit da prate rad poslovne mreže, uključujući imejlove, aplikacije i bezbedne veb-sajtove. Možete da označite ove sertifikate kao pouzdane ili da ih uklonite.\n\nKontaktirajte administratora da biste saznali dodatne informacije o ovim sertifikatima.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Treća strana može da prati vašu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i bezbedne veb-sajtove.\n\nTo omogućava pouzdani akreditiv koji je instaliran na uređaju."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="one">Proveri sertifikate</item>
Loading