Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 6a85005b authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Id180fa6078d4749521ae92b368eb7389f32e6d5a
parent a4b41397
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3383,24 +3383,24 @@
    <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"адкрыць апавяшчэнне"</string>
    <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дазволіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
    <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Значок апавяшчэнняў на значку праграмы"</string>
    <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Усплывальныя апавяшчэнні"</string>
    <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Усплывальныя апавяшчэнні"</string>
    <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Усплывальныя чаты"</string>
    <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Усплывальныя чаты"</string>
    <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Паказваць гэту размову ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў"</string>
    <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Паказ рухомага значка паверх праграм"</string>
    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Уключыць усплывальныя апавяшчэнні для прылады?"</string>
    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Уключыўшы ўсплывальныя апавяшчэнні для гэтай праграмы, вы ўключыце іх таксама для прылады.\n\nГэта паўплывае на іншыя праграмы ці размовы, якія падтрымліваюць усплывальныя апавяшчэнні."</string>
    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Уключыць усплывальныя чаты для прылады?"</string>
    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Уключыўшы ўсплывальныя чаты для гэтай праграмы, вы ўключыце іх таксама для прылады.\n\nГэта паўплывае на іншыя праграмы ці размовы, якія падтрымліваюць усплывальныя чаты."</string>
    <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Уключыць"</string>
    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Скасаваць"</string>
    <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Уключана / Размовы могуць паказвацца ў выглядзе рухомых значкоў"</string>
    <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Дазволіць праграмам паказваць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
    <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Дазволіць праграмам паказваць усплывальныя чаты"</string>
    <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Некаторыя размовы будуць паказвацца як рухомыя значкі паверх іншых праграм"</string>
    <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Усе размовы могуць паказвацца як усплывальныя апавяшчэнні"</string>
    <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Дазволіць усплывальныя апавяшчэнні для выбраных размоў"</string>
    <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Не паказваць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
    <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Размовы"</string>
    <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Для гэтых размоў не будуць паказвацца ўсплывальныя апавяшчэнні"</string>
    <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Выключыць усплывальныя апавяшчэнні для гэтай размовы"</string>
    <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Уключыць усплывальныя апавяшчэнні для гэтай размовы"</string>
    <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Выключыць усплывальныя чаты для гэтай размовы"</string>
    <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Уключыць усплывальныя чаты для гэтай размовы"</string>
    <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Правядзіце пальцам управа, каб закрыць, улева – каб паказаць меню"</string>
    <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Правядзіце пальцам улева, каб закрыць, управа – каб паказаць меню"</string>
    <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Хаваць апавяшчэнні без гуку на панэлі стану"</string>
@@ -3444,7 +3444,7 @@
    <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Няма прыярытэтных размоў"</string>
    <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{# прыярытэтная размова}one{# прыярытэтная размова}few{# прыярытэтныя размовы}many{# прыярытэтных размоў}other{# прыярытэтнай размовы}}"</string>
    <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Прыярытэтныя размомы"</string>
    <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Паказваць уверсе раздзела размоў у выглядзе рухомых усплывальных апавяшчэнняў"</string>
    <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Паказваць уверсе раздзела размоў у выглядзе рухомых усплывальных чатаў"</string>
    <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Паказваць уверсе раздзела размоў"</string>
    <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Непрыярытэтныя размовы"</string>
    <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Размовы, у якія вы ўнеслі змяненні"</string>
@@ -3464,7 +3464,7 @@
    <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
    <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Прыярытэт"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае відарыс профілю на экране блакіроўкі"</string>
    <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае большую частку функцый размоў. Вы не зможаце зрабіць размову прыярытэтнай, і размовы не будуць паказвацца ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў."</string>
    <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае большую частку функцый размоў. Вы не зможаце зрабіць размову прыярытэтнай, і размовы не будуць паказвацца ў выглядзе ўсплывальных чатаў."</string>
    <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на панэлі апавяшчэнняў"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без гуку ці вібрацыі"</string>
    <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Паказваецца без гуку ці вібрацыі ў раздзеле размоў"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -259,7 +259,7 @@
    <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Vyberte posun od UTC"</string>
    <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Použití: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Použité časové pásmo: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> začíná <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Používá <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Nepoužívá letní čas."</string>
    <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Letní čas"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1100,7 +1100,7 @@
    <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Si tu frecuencia preferida no está disponible, tu punto de acceso puede usar una diferente. La configuración de seguridad del punto de acceso puede cambiar si modificas la frecuencia."</string>
    <string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"No disponible con 6 GHz"</string>
    <string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"La configuración de seguridad puede cambiar si modificas la frecuencia del punto de acceso"</string>
    <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"Punto de acceso instantáneo"</string>
    <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"Conexión compartida instantánea"</string>
    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on" msgid="3142749148673081288">"Activado"</string>
    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off" msgid="8594065628453795615">"Desactivado"</string>
    <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Activando Compartir Internet…"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -811,9 +811,9 @@
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Katkesta ühendus"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Seo ja ühenda"</string>
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega"</string>
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Kui Bluetooth on sees, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega Funktsioonid, nagu Kiirjagamine, Leia mu seade ja seadme asukoht, kasutavad Bluetoothi."</string>
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Kui Bluetooth on sees, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega. Sellised funktsioonid nagu kiirjagamine, leia mu seade ja seadme asukoht, kasutavad Bluetoothi."</string>
    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab teie seade suhelda teiste läheduses olevate Bluetooth-seadmetega.\n\nSeadme kasutuskogemuse täiustamiseks saavad rakendused ja teenused endiselt igal ajal otsida läheduses olevaid seadmeid isegi siis, kui Bluetooth on välja lülitatud. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Saate seda muuta Bluetoothi skannimise seadetes."</string>
    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Kui Bluetooth on sees, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega Funktsioonid, nagu Kiirjagamine, Leia mu seade ja seadme asukoht, kasutavad Bluetoothi.\n\nRakendused ja teenused saavad endiselt igal ajal otsida läheduses olevaid seadmeid isegi siis, kui Bluetooth on välja lülitatud. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Saate seda muuta Bluetoothi skannimise seadetes."</string>
    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Kui Bluetooth on sees, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega. Sellised funktsioonid nagu Kiirjagamine, Leia mu seade ja Seadme asukoht kasutavad Bluetoothi.\n\nRakendused ja teenused saavad endiselt igal ajal otsida läheduses olevaid seadmeid isegi siis, kui Bluetooth on välja lülitatud. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Saate seda muuta Bluetoothi skannimise seadetes."</string>
    <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Muutke"</string>
    <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Seadme üksikasjad"</string>
    <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Klaviatuuriseaded"</string>
@@ -4869,7 +4869,7 @@
    <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Muud ekraanikuva juhtelemendid"</string>
    <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Üldine"</string>
    <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Kasuta tumedat teemat"</string>
    <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Bluetoothi kasutamine"</string>
    <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Kasuta Bluetoothi"</string>
    <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Helisemise vältimise kasutamine"</string>
    <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"WiFi-kuumkoha kasutamine"</string>
    <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Rakenduse kinnitamise kasutamine"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4039,7 +4039,7 @@
    <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"L\'avertissement et la limite reposent sur les mesures effectuées par votre appareil. Celles-ci peuvent être différentes de celles de l\'opérateur."</string>
    <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Activer la limite"</string>
    <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Limite de données"</string>
    <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> utilisés : <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> utilisé(s) : <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Configurer"</string>
    <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Autres applications incluses dans la consommation"</string>
    <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{1 appli est autorisée à utiliser des données illimitées lorsque l\'Économiseur de données est activé}one{# appli est autorisée à utiliser des données illimitées lorsque l\'Économiseur de données est activé}other{# applis autorisées à utiliser des données illimitées lorsque l\'Économiseur de données est activé}}"</string>
Loading