<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"لا تتوفَّر إمكانية اختيار لغة لهذا التطبيق من الإعدادات."</string>
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"قد تختلف اللغة عن اللغات المتوفّرة في التطبيق. قد لا تدعم بعض التطبيقات هذا الإعداد."</string>
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"تظهر هنا التطبيقات التي تدعم اختيار اللغة فقط."</string>
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"تظهر هنا فقط التطبيقات التي تتيح اختيار اللغة."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"بالإضافة إلى فتح قفل هاتفك، يمكنك أيضًا استخدام بصمة إصبعك للسماح بعمليات الشراء والوصول إلى التطبيق. "<annotation id="url">"مزيد من المعلومات"</annotation></string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"خيار قفل الشاشة غير مفعَّل. لمزيد من المعلومات، يمكنك التواصُل مع المشرف داخل مؤسستك."</string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"لا يزال بإمكانك استخدام بصمة إصبعك للسماح بعمليات الشراء ومنح تطبيق الإذن بالوصول."</string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"لا يزال بإمكانك استخدام بصمة إصبعك للسماح بعمليات الشراء ومنح التطبيقات أذونات الوصول."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"ارفع إصبعك ثم المس زر الاستشعار مرة أخرى."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"لا يمكن استخدام أداة استشعار بصمة الإصبع. يُرجى التواصل مع مقدِّم خدمات إصلاح."</string>
<string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"المزيد من إعدادات الأمان"</string>
@@ -4210,7 +4210,7 @@
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"هل تسمح بوصول خدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> إلى الإشعارات؟"</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"تم إبدال الإشعارات التكيُّفية لنظام التشغيل Android في الإصدار 12 منه بالإشعارات المحسّنة. تعرض هذه الميزة إجراءات وردودًا مقترحة وتنظِّم الإشعارات. \n\nيمكن للإشعارات المحسّنة الوصول إلى محتوى الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثلاً أسماء جهات الاتصال والرسائل. يمكن لهذه الميزة أيضًا إغلاق الإشعارات أو الاستجابة لها، مثلاً الردّ على مكالمات الهاتف والتحكّم في ميزة \"عدم الإزعاج\"."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"هل تسمح بوصول خدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> إلى الإشعارات؟"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="4317764112725749020">"سيكون بإمكان \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\" قراءة جميع الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثلاً أسماء جهات الاتصال والصور ونصوص الرسائل التي تتلقّاها. وسيتمكن هذا التطبيق أيضًا من تأجيل الإشعارات أو إغلاقها أو اتخاذ إجراءات من خلال الأزرار في الإشعارات بما في ذلك الردّ على المكالمات الهاتفية. \n\nستتيح هذه الميزة أيضًا للتطبيق إمكانية تفعيل ميزة \"عدم الإزعاج\" أو إيقافها وتغيير الإعدادات ذات الصلة."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="4317764112725749020">"سيكون بإمكان \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\" قراءة جميع الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثلاً أسماء جهات الاتصال ونصوص الرسائل التي تتلقّاها. وسيتمكّن أيضًا من إغلاق الإشعارات أو اتخاذ إجراءات من خلال الأزرار في الإشعارات بما في ذلك الردّ على المكالمات الهاتفية. \n\nستتيح هذه الميزة أيضًا للتطبيق إمكانية تفعيل ميزة \"عدم الإزعاج\" أو إيقافها وتغيير الإعدادات ذات الصلة."</string>
<string name="nls_warning_prompt" msgid="9143226910825830619">"سيكون بإمكان \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\" تنفيذ ما يلي:"</string>
<string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"يمكنه قراءة الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثلاً جهات الاتصال والرسائل والصور."</string>
<string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Za aplikacije i usluge"</string>
<string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Za aplikacije i usluge. Ako je ovo podešavanje isključeno, podaci mikrofona mogu i dalje da se dele kada pozovete broj za hitne slučajeve."</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"Zahtev za pristup SIM kartici"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"Uređaj želi da pristupa SIM kartici. Dodirnite za detalje."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Освен за отключване на телефона си можете да използвате отпечатъка си и за упълномощаване на покупки и достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Опцията за заключване на екрана е деактивирана. За да научите повече, свържете се с администратора на организацията си."</string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Опцията за заключване на екрана е деактивирана. За да научите повече, се свържете с администратора на организацията си."</string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Все още можете да използвате отпечатъка си, за да оторизирате плащания и да отключвате приложения."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Вдигнете пръста, след което докоснете сензора отново"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Сензорът за отпечатъци не може да се използва. Посетете оторизиран сервиз."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Spriječite da druge osobe koriste ovaj uređaj bez vašeg odobrenja tako što ćete aktivirati funkcije za zaštitu uređaja. Odaberite koji način zaključavanja ekrana želite koristiti."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Spriječite da druge osobe koriste ovaj telefon bez vašeg odobrenja tako što ćete aktivirati funkcije za zaštitu uređaja. Odaberite koji način zaključavanja ekrana želite koristiti."</string>
<string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Odaberite rezervni način zaključavanja ekrana"</string>
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Ako zaboravite lozinku za zaključavanje ekrana, vaš IT administrator je neće moći poništiti."</string>
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Postavite zasebno zaključavanje za posao"</string>
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Ako zaboravite radnju za zaključavanje ekrana, vaš IT administrator je neće moći poništiti."</string>
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Postavite zasebno zaključavanje za poslovne aplikacije"</string>
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Ako zaboravite ovo zaključavanje, tražite od IT administratora da ga poništi"</string>
<item quantity="few">Mora sadržavati najmanje <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znaka</item>
<item quantity="other">Mora sadržavati najmanje <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znakova</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Ako koristite samo brojeve, mora postojati najmanje 1 cifra}one{Ako koristite samo brojeve, mora postojati najmanje # cifra}few{Ako koristite samo brojeve, moraju postojati najmanje # cifre}other{Ako koristite samo brojeve, mora postojati najmanje # cifara}}"</string>
<string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Ako koristite samo brojeve, mora imati najmanje 1 cifru}one{Ako koristite samo brojeve, mora imati najmanje # cifru}few{Ako koristite samo brojeve, mora imati najmanje # cifre}other{Ako koristite samo brojeve, mora imati najmanje # cifara}}"</string>