Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 5cce0e6e authored by Eric Fischer's avatar Eric Fischer Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 27dcb8d7 7dbda127
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -591,10 +591,8 @@
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Адключыцца?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Калі вы адключыцеся, перапынiцца ваша падключэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Калі вы адключыцеся, падключэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых (<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>) не перапынiцца."</string>
    <!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_title (255267538099324413) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_message (7477756213423749402) -->
    <skip />
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Адмяніць запрашэнне?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Вы жадаеце адмяніць запрашэнне на падлучэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Кропка доступу <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Памылка партатыўнай кропкі доступу Wi-Fi"</string>
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -591,10 +591,8 @@
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката,  ще се прекрати и установената със:  <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със:  <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още  <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
    <!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_title (255267538099324413) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_message (7477756213423749402) -->
    <skip />
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Грешка на преносимата точката за достъп до Wi-Fi"</string>
+3 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -591,10 +591,8 @@
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string>
    <!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_title (255267538099324413) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_message (7477756213423749402) -->
    <skip />
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vols cancel·lar la invitació?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Punt de connexió portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> actiu"</string>
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
@@ -1553,7 +1551,7 @@
    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="441648308264260691">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: aproximadament <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilitzades"</string>
    <string name="data_usage_metered_title" msgid="7521278446526606838">"Xarxes cares"</string>
    <string name="data_usage_metered_body" msgid="1805251707096571387">"Selecciona les xarxes per a les quals l\'ús de dades és car. Les aplicacions es poden restringir de l\'ús en aquestes xarxes quan són en segon pla. Les aplicacions també poden avisar abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string>
    <string name="data_usage_metered_body" msgid="1805251707096571387">"Selecciona les xarxes el consum de les quals es considera car. Les aplicacions es poden restringir perquè no utilitzin aquestes xarxes en segon pla. A més, les aplicacions també poden enviar una notificació abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string>
    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Xarxes Wi-Fi"</string>
    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1190,7 +1190,7 @@
    <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Explore by touch"</string>
    <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Po zapnutí vám funkce Explore by Touch poskytuje zobrazený nebo hlasový popis toho, na co ukážete prstem."\n\n" Tato funkce je určena pro slabozraké uživatele."</string>
    <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Prodleva dotyku a podržení"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7921388904564822855">"Usnadnit přístupu k webu"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7921388904564822855">"Usnadnit přístup k webu"</string>
    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Nastavení"</string>
    <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Výukový program"</string>
    <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Zapnuto"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -591,8 +591,8 @@
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"¿Deseas desconectarte?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si te desconectas, tu conexión con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> finalizará."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si te desconectas, tu conexión con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> y con otros <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositivos finalizará."</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"¿Deseas cancelar la invitación?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"¿Deseas cancelar la invitación enviada para establecer conexión con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"¿Quieres cancelar la invitación?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"¿Quieres cancelar la invitación para conectarte con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Zona Wi-Fi portátil"</string>
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Zona Wi-Fi portátil de <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activa"</string>
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error en la zona Wi-Fi portátil"</string>
Loading