<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Vereis bevestigingstap altyd as gesigslot in programme gebruik word"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Vereis bevestigingstap altyd as gesigslot in programme gebruik word"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig.\n\nHou in gedagte:\nAs jy na die foon kyk, sal dit dalk ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nJou foon kan ontsluit word deur iemand wat baie soos jy lyk, byvoorbeeld \'n identiese broer of suster."</string>
<string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld, en betalings te bevestig."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Gebruik gesigslot om jou toestel te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig.\n\nHou in gedagte:\nAs jy na die foon kyk, sal dit dalk ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word, selfs al is jou oë toe.\n\nJou foon kan ontsluit word deur iemand wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"Hou in gedagte:\nOm na die foon te kyk, kan dit ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nIemand wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"Hou in gedagte:\nOm na die foon te kyk, kan dit ontsluit wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word, selfs as jou oë toe is.\n\nIemand wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Die gesigdata wat deur gesigslot gebruik is, sal permanent en veilig uitgevee word. Nadat dit uitgevee is, sal jy jou PIN, patroon of wagwoord moet hê om jou foon te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Die gesigdata wat deur gesigslot gebruik is, sal permanent en veilig uitgevee word. Nadat dit uitgevee is, sal jy jou PIN, patroon of wagwoord moet hê om jou foon te ontsluit, by programme aan te meld en betalings te bevestig."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Gebruik gesigslot om jou foon te ontsluit"</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Gebruik gesigslot om jou foon te ontsluit"</string>
@@ -2455,6 +2456,10 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Tablet is meer as gewoonlik gebruik"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Tablet is meer as gewoonlik gebruik"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Toestel is meer as gewoonlik gebruik"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Toestel is meer as gewoonlik gebruik"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Battery kan gouer as gewoonlik afloop"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Battery kan gouer as gewoonlik afloop"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
<skip />
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Jou foon is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Jou foon is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Jou tablet is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Jou tablet is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Jou toestel is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Jou toestel is meer as normaalweg gebruik. Jou battery kan gouer as verwag afloop.\n\nTopprogramme volgens batterygebruik:"</string>
@@ -4504,10 +4509,22 @@
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Tik om na toestel te kyk"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Tik om na toestel te kyk"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Tik op jou skerm om na die horlosie, kennisgewings en ander inligting te kyk."</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Tik op jou skerm om na die horlosie, kennisgewings en ander inligting te kyk."</string>
<!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
<skip />
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Bestuur deur <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Bestuur deur <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Begin die handelinge hieronder deur die aan/af-skakelaar 5 keer of meer vinnig te druk"</string>
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Begin die handelinge hieronder deur die aan/af-skakelaar 5 keer of meer vinnig te druk"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Swiep na onder op die vingerafdruksensor aan die agterkant van jou foon om jou kennisgewings na te gaan."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Swiep na onder op die vingerafdruksensor aan die agterkant van jou foon om jou kennisgewings na te gaan."</string>
<string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="7604492006688628039">"Maak en ontvang oproepe oor niediensverskaffer-netwerke soos wi-fi"</string>
<!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
<string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"Met Wi-fi-oproepe kan jy oproepe oor niediensverskaffer-netwerke soos sommige wi-fi-netwerke maak en ontvang.\n\nMet Kruis-SIM-oproepe kan jy die mobiele data van \'n SIM gebruik om oproepe van \'n ander SIM af maak en ontvang."</string>
<skip />
<!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->