Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3b772208 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-dev

parents cee4d38c 0c815374
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2804,10 +2804,8 @@
    <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Speel"</string>
    <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
    <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Nie veilig nie"</string>
    <!-- no translation found for vpn_settings_single_insecure_multiple_total (6107225844641301139) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total (1706236062478680488) -->
    <skip />
    <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> is nie veilig nie"</string>
    <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> is nie veilig nie"</string>
    <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Aanpasbare konnektiwiteit"</string>
    <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Verleng die batterylewe en verbeter die toestel se werkverrigting deur jou netwerkverbindings outomaties te bestuur"</string>
    <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Eiebewysberging"</string>
@@ -4142,8 +4140,7 @@
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Geen toestemmings is verleen nie"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Geen toestemmings is versoek nie"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Beheer programtoegang tot jou data"</string>
    <!-- no translation found for permissions_usage_title (2942741460679049132) -->
    <skip />
    <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Privaatheidkontroleskerm"</string>
    <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Wys watter programme onlangs toestemmings gebruik het"</string>
    <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Ongebruikte programme"</string>
    <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
@@ -5104,8 +5101,7 @@
    <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Herbegin toestel?"</string>
    <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"Herbegin jou toestel om te begin. Dan kan jy nog \'n SIM byvoeg."</string>
    <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"Gaan voort"</string>
    <!-- no translation found for sim_action_yes (8076556020131395515) -->
    <skip />
    <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Ja"</string>
    <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Herbegin"</string>
    <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Nee, dankie"</string>
    <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Skakel oor"</string>
+4 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2804,10 +2804,8 @@
    <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"አጫውት"</string>
    <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
    <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"ደህንነቱ የተጠበቀ አይደለም"</string>
    <!-- no translation found for vpn_settings_single_insecure_multiple_total (6107225844641301139) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total (1706236062478680488) -->
    <skip />
    <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> ደህንነቱ የተጠበቀ አይደለም"</string>
    <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> ደህንነቱ የተጠበቀ አይደለም"</string>
    <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"ተለማማጅ ግንኙነት"</string>
    <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"የአውታረ መረብ ግንኙነቶችዎን በራስ-ሰር በማስተዳደር የባትሪ ዕድሜን ያራዝማል እንዲሁም የመሣሪያ አፈፃፀምን ያሻሽላል"</string>
    <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"መረጃ ማከማቻ"</string>
@@ -4142,8 +4140,7 @@
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"ምንም ፈቃዶች አልተሰጡም"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"ምንም ፈቃዶች አልተጠየቁም"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"መተግበሪያ ያለው የውሂብዎ መዳረሻን ይቆጣጠሩ"</string>
    <!-- no translation found for permissions_usage_title (2942741460679049132) -->
    <skip />
    <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"የግላዊነት ዳሽቦርድ"</string>
    <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"የትኛዎቹ መተግበሪያዎች ፈቃዶችን በቅርቡ እንደጠቀሙ አሳይ"</string>
    <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"ጥቅም ላይ ያልዋሉ መተግበሪያዎች"</string>
    <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
@@ -5104,8 +5101,7 @@
    <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"መሣሪያ ዳግም ይነሳ?"</string>
    <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"ለመጀመር የእርስዎን መሣሪያ ዳግም ያስነሱት። ከዚያ ሌላ ሲም ማከል ይችላሉ።"</string>
    <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"ቀጥል"</string>
    <!-- no translation found for sim_action_yes (8076556020131395515) -->
    <skip />
    <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"አዎ"</string>
    <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"ዳግም አስነሳ"</string>
    <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"አይ፣ አመሰግናለሁ"</string>
    <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"ማብሪያ/ማጥፊያ"</string>
+13 −19
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2629,13 +2629,13 @@
    <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"هل تريد وضع حد لنشاط التطبيق في الخلفية؟"</string>
    <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"قد يتأثر أداء أحد التطبيقات سلبًا في حالة وضع حد لنشاطه في الخلفية"</string>
    <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"نظرًا لعدم تعيين هذا التطبيق للعمل على تحسين البطارية، فلا يمكنك تقييده.\n\nلتقييد التطبيق، فعِّل ميزة تحسين البطارية أولاً."</string>
    <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"(الإعدادات غير محظورة)"</string>
    <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"الإعدادات غير المحدّدة بقيود"</string>
    <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"الإعدادات المُحسَّنة"</string>
    <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"يتم السماح باستخدام البطارية في الخلفية بدون قيود. قد يؤدي هذا الخيار إلى استخدام المزيد من شحن البطارية."</string>
    <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"تحسين الإعدادات بناءً على الاستخدام (مقترحة لمعظم التطبيقات)"</string>
    <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"يتم حظر استخدام البطارية أثناء العمل في الخلفية. قد لا يعمل التطبيق على النحو المتوقع. وقد تتأخر الإشعارات."</string>
    <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"تغيير كيفية استخدام تطبيق للبطارية يمكن أن يؤثر في أدائها."</string>
    <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"يتطلب هذا التطبيق استخدام بطارية <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"يتم حظر استخدام البطارية أثناء العمل في الخلفية. وبالتالي، قد لا يعمل التطبيق على النحو المتوقع. وقد تتأخر الإشعارات."</string>
    <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"يمكن لتغيير طريقة استخدام التطبيق للبطارية أن يؤثر في أدائها."</string>
    <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"يتطلب هذا التطبيق أن يكون استخدام بطارية <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"استخدام الشاشة منذ اكتمال الشحن"</string>
    <string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"استخدام البطارية فور اكتمال الشحن"</string>
    <string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"مقدار وقت تشغيل الشاشة منذ الشحن الكامل"</string>
@@ -2859,7 +2859,7 @@
    <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"استخدام البطارية"</string>
    <string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"منذ اكتمال الشحن"</string>
    <string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"إدارة استخدام البطارية"</string>
    <string name="battery_total_and_background_usage" msgid="6418204620302474483">"إجمالي الاستخدام: <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • استخدام البطارية خلال آخر 24 ساعة: <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>"</string>
    <string name="battery_total_and_background_usage" msgid="6418204620302474483">"إجمالي مدة الاستخدام: <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • مدة الاستخدام في الخلفية خلال آخر 24 ساعة: <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>"</string>
    <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"يستند تقدير شحن البطارية المتبقي على استخدام الجهاز"</string>
    <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"الوقت التقديري المتبقي"</string>
    <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"إلى أن يتم الشحن بالكامل"</string>
@@ -2956,10 +2956,8 @@
    <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"تشغيل"</string>
    <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"الشبكة الافتراضية الخاصة"</string>
    <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"غير آمنة"</string>
    <!-- no translation found for vpn_settings_single_insecure_multiple_total (6107225844641301139) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total (1706236062478680488) -->
    <skip />
    <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> غير آمنة"</string>
    <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> غير آمنة"</string>
    <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"التحكّم التلقائي بإمكانية الاتصال"</string>
    <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"إطالة عمر البطارية وتحسين أداء الجهاز عن طريق الإدارة التلقائية للاتصالات بالشبكات"</string>
    <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"تخزين بيانات الاعتماد"</string>
@@ -4390,8 +4388,7 @@
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"لم يتم منح أي أذونات"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"لم يتم طلب أي أذونات"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"التحكّم في وصول التطبيقات إلى بياناتك"</string>
    <!-- no translation found for permissions_usage_title (2942741460679049132) -->
    <skip />
    <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"لوحة بيانات الخصوصية"</string>
    <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"إظهار التطبيقات التي استخدمت الأذونات مؤخرًا"</string>
    <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"التطبيقات غير المستخدمة"</string>
    <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
@@ -5452,8 +5449,7 @@
    <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"هل تريد إعادة تشغيل الجهاز؟"</string>
    <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"للبدء، أعِد تشغيل جهازك. ويمكنك بعد ذلك إضافة شريحة SIM أخرى."</string>
    <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"متابعة"</string>
    <!-- no translation found for sim_action_yes (8076556020131395515) -->
    <skip />
    <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"نعم"</string>
    <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"إعادة التشغيل"</string>
    <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"لا، شكرًا"</string>
    <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"تبديل"</string>
@@ -5669,17 +5665,15 @@
    <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"التطبيقات"</string>
    <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"يريد جهاز الوصول إلى رسائلك. انقر للحصول على التفاصيل."</string>
    <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"هل تريد السماح بالوصول إلى الرسائل؟"</string>
    <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"يريد جهاز يتضمّن بلوتوث، <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>، الوصول إلى رسائلك.\n\nلم يتم ربطك بالجهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> في السابق."</string>
    <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"يريد جهاز يتضمّن بلوتوث، اسمه <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>، الوصول إلى رسائلك.\n\nلم يتم ربطك بالجهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> في السابق."</string>
    <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"يريد جهاز الوصول إلى جهات الاتصال وسجلّ المكالمات. انقر للحصول على التفاصيل."</string>
    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"هل تريد السماح بالوصول إلى جهات الاتصال وسجلّ المكالمات؟"</string>
    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"يريد جهاز يتضمّن بلوتوث، <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>، الوصول إلى جهات الاتصال وسجلّ المكالمات. يتضمن ذلك الوصول إلى بيانات عن المكالمات الواردة والصادرة.\n\nلم يتم ربطك بالجهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> في السابق."</string>
    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"يريد جهاز يتضمّن بلوتوث، اسمه <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>، الوصول إلى جهات الاتصال وسجلّ المكالمات. يتضمن ذلك الوصول إلى بيانات عن المكالمات الواردة والصادرة.\n\nلم يتم ربطك بالجهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> في السابق."</string>
    <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"السطوع"</string>
    <!-- no translation found for category_name_lock_display (8310402558217129670) -->
    <skip />
    <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"قفل الشاشة"</string>
    <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"المظهر"</string>
    <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"اللون"</string>
    <!-- no translation found for category_name_display_controls (7046581691184725216) -->
    <skip />
    <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"عناصر أخرى للتحكّم في العرض"</string>
    <string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"غير ذلك"</string>
    <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"عام"</string>
    <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"استخدام \"المظهر الداكن\""</string>
+13 −26

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+28 −34

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading