<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"هل تريد التبديل إلى <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"لا يمكن تفعيل أكثر من شريحة SIM واحدة تم تنزيلها في آن واحد.\n\nلن يؤدي اختيار <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> كبديل إلى إلغاء خدمة <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"لا يمكن تفعيل أكثر من شريحة SIM واحدة تم تنزيلها.\n\nلن يؤدي اختيار <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> كبديل إلى إلغاء خدمة <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"التبديل إلى <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"محو بيانات شريحة SIM"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"يتعذّر محو بيانات شريحة SIM"</string>
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Dozolite aplikacijama koje mogu da se prikazuju preko drugih aplikacija da prekrivaju sadržaj ekrana Podešavanja"</string>
<string name="media_controls_summary" msgid="3573121049460596520">"Medija plejer u Brzim podešavanjima"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="7702723104730495227">"Prikazuje medija plejer u dužem periodu da bi se lako nastavila reprodukcija"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="7702723104730495227">"Prikazuje medija plejer duže vreme da bi se lako nastavila reprodukcija"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Uklonite SIM karticu da onemogućite ovaj SIM"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Dodirnite da aktivirate operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"Prebaciti na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"Aktivan može biti samo po jedan SIM.\n\nPrebacivanjem na operatera <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> neće se otkazati usluga operatera <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"U datom trenutku može biti aktivan samo jedan preuzeti SIM.\n\nPrebacivanjem na mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> neće se otkazati usluga mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"Prebaci na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Aixeca el dit i toca de nou"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Continua aixecant el dit per afegir les diferents parts de l\'empremta digital"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Empremta digital afegida"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8220458039597261933">"Quan vegis aquesta icona, fes servir l\'empremta digital per identificar-te o aprovar compres."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Fes-ho més tard"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Sortir de la configuració de l\'empremta?"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Es mostra com a bombolla flotant a la part superior de la secció de converses i mostra la foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Es mostra com a bombolla flotant a la part superior de la secció de converses i la foto de perfil apareix a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet la majoria de funcions de converses. No pots definir una conversa com a prioritària, i les converses no es mostraran com a bombolles flotants."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Sense so ni vibració"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a má podobu plovoucí bubliny, zobrazuje profilovou fotku na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací, má podobu plovoucí bubliny, zobrazuje profilovou fotku na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> většinu funkcí konverzace nepodporuje. Konverzace nelze nastavit jako prioritní a nebudou se zobrazovat jako plovoucí bubliny."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"V rozbalovacím panelu sbalit oznámení na jeden řádek"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Žádný zvuk ani vibrace"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Přistupovat k datům přes mobilní síť"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Používat datové připojení přes mobilní síť"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Telefon se v dosahu automaticky přepne na tohoto operátora"</string>