Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 32b427b1 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-dev

parents 77893a4c 95fda915
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2265,8 +2265,14 @@
      <item quantity="other">Vertrou of verwyder sertifikate</item>
      <item quantity="one">Vertrou of verwyder sertifikaat</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> het sertifikaatoutoriteite op jou toestel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om jou toestel se netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikate.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> het \'n sertifikaatoutoriteit op jou toestel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om jou toestel se netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikaat.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> het sertifikaatoutoriteite vir jou werkprofiel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikate.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> het \'n sertifikaatoutoriteit vir jou werkprofiel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikaat.</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"\'n Derde party kan jou netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe.\n\n\'n Vertroude eiebewys wat op jou toestel geïnstalleer is, maak dit moontlik."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="other">Kontroleer sertifikate</item>
@@ -2523,6 +2529,7 @@
    <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Stil"</string>
    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Alarmsein"</string>
    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibreer"</string>
    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Moenie steur nie"</string>
    <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"\'Net prioriteit\' laat toe"</string>
    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Outomatiese reëls"</string>
    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Stel Moenie-steur-nie-skedule"</string>
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2265,8 +2265,14 @@
      <item quantity="one">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይመኑ ወይም ያስወግዱ</item>
      <item quantity="other">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይመኑ ወይም ያስወግዱ</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> በመሣሪያዎ ላይ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የሥራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\n ስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> በመሣሪያዎ ላይ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የሥራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\n ስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g>ለስራ መገለጫዎ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የስራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\nስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g>ለስራ መገለጫዎ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የስራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\nስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"ሶስተኛ ወገን ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የእርስዎን የአውታረ መረብ እንቅስቃሴ የመከታተል ችሎታ አለው።\n\nበእርስዎ መሣሪያ ላይ የተጫነ አንድ የሚታመን ምስክርነት ይሄ እንዲከሰት የሚቻል እያደረገ ነው።"</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="one">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይፈትሹ</item>
@@ -2523,6 +2529,7 @@
    <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"ፀጥታ"</string>
    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"ማንቂያ"</string>
    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"ንዘር"</string>
    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"አትረብሽ"</string>
    <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"ቅድሚያ ተሰጪ ብቻ ይፈቅዳል"</string>
    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"ራስ-ሰር ደንቦች"</string>
    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"የአትረብሽ መርሐግብር ያዘጋጁ"</string>
+17 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2337,8 +2337,22 @@
      <item quantity="other">الثقة أو إزالة الشهادات</item>
      <item quantity="one">الثقة أو إزالة الشهادة</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
      <item quantity="zero">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="two">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادتين مرجعيتين على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="few">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="many">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="other">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="one">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> تثبيت شهادة مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادة، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="zero">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="two">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادتين مرجعيتين لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="few">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="many">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="other">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
      <item quantity="one">تم بواسطة <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> تثبيت شهادة مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادة، يمكنك الاتصال بالمشرف.</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"يُمكن لأي جهة خارجية مراقبة نشاط الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nويُمكن لبيانات اعتماد موثوقة ومثبتة على جهاز الكمبيوتر إتاحة إجراء ذلك."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="zero">الاطلاع على الشهادات</item>
@@ -2599,6 +2613,7 @@
    <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"صامت"</string>
    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"تنبيه"</string>
    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"اهتزاز"</string>
    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"الرجاء عدم الإزعاج"</string>
    <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"السماح بذات الأولوية فقط"</string>
    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"القواعد التلقائية"</string>
    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"تعيين جدول زمني للرجاء عدم الإزعاج"</string>
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2265,8 +2265,14 @@
      <item quantity="other">Sertifikata gevənin və ya silin</item>
      <item quantity="one">Sertifikata gevənin və ya silin</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
    <!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> sertifikat mənbələrini cihazınıza quraşdırdı, bu onlarda imkan verəcək ki, cihazınızda şəbəkə fəaliyyəti, e-poçt, tətbiqlər və güvənli veb səhifələrə nəzarət etsinlər.\n\nBu sertifikatlar haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> sertifikat mənbəsini cihazınıza quraşdırdı, bu onlarda imkan verəcək ki, cihazınızda şəbəkə fəaliyyəti, e-poçt, tətbiqlər və güvənli veb səhifələrə nəzarət etsinlər.\n\nBu sertifikat haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
    </plurals>
    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> iş profiliniz üçün e-poçt, tətbiq və təhlükəsiz veb saytları daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizi izləməyə icazə verəcək sertifikat səlahiyyətlərini quraşdırdı.\n\nBu sertifikatlar haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> iş profiliniz üçün e-poçt, tətbiq və təhlükəsiz veb saytları daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizi izləməyə icazə verəcək sertifikat səlahiyyətini quraşdırdı.\n\nBu sertifikat haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın.</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Üçüncü tərəf e-məktublar, tətbiqlər və təhlükəsiz saytlar kimi şəbəkə fəaliyyətinizi izləmək imkanına malikdir.\n\nCihazınıza quraşdırılmış etibarlı etimad bunu mümkün edir."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
      <item quantity="other">Sertifikatları yoxlayın</item>
@@ -2523,6 +2529,7 @@
    <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Səssiz"</string>
    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Xəbərdarlıq"</string>
    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibrasiya"</string>
    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Narahat etməyin"</string>
    <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Yalnız prioritet icazə verir"</string>
    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Avtomatik qaydalar"</string>
    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Narahat etməyin Cədvəlini quraşdırın"</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2542,6 +2542,7 @@
    <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Nečujno"</string>
    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Obaveštenje"</string>
    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibracija"</string>
    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Ne uznemiravaj"</string>
    <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Dozvoljeni su samo prioriteti"</string>
    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automatska pravila"</string>
    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Podesite raspored za Ne uznemiravaj"</string>
Loading