<string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"Uređaj <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> je oštećen. \n\nDa biste koristili uređaj <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, prvo treba da ga podesite."</string>
<string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Ovu SD karticu možete da formatirate za čuvanje slika, video snimaka, muzike i drugog sadržaja i da mu pristupate na drugim uređajima. \n\n"<b>"Svi podaci na ovoj SD kartici biće obrisani."</b>" \n\n"<b>"Pre formatiranja"</b>" \n\n"<b>"Napravite rezervne kopije slika i drugih medija"</b>" \nPremestite fajlove medija u alternativni memorijski prostor na ovom uređaju ili ih prebacite na računar pomoću USB kabla. \n\n"<b>"Napravite rezervne kopije aplikacija"</b>" \nSve aplikacije koje se čuvaju na uređaju <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> biće deinstalirane, a njihovi podaci obrisani. Da biste zadržali te aplikacije, premestite ih u alternativni memorijski prostor na ovom uređaju."</string>
<string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Ovu SD karticu možete da formatirate za čuvanje slika, videa, muzike i drugog sadržaja i da mu pristupate na drugim uređajima. \n\n"<b>"Svi podaci na ovoj SD kartici biće obrisani."</b>" \n\n"<b>"Pre formatiranja"</b>" \n\n"<b>"Napravite rezervne kopije slika i drugih medija"</b>" \nPremestite fajlove medija u alternativni memorijski prostor na ovom uređaju ili ih prebacite na računar pomoću USB kabla. \n\n"<b>"Napravite rezervne kopije aplikacija"</b>" \nSve aplikacije koje se čuvaju na uređaju <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> biće deinstalirane, a njihovi podaci obrisani. Da biste zadržali te aplikacije, premestite ih u alternativni memorijski prostor na ovom uređaju."</string>
<string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Kada izbacite ovaj uređaj <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, aplikacije koje su na njemu sačuvane će prestati da funkcionišu i medijske datoteke koje su na njemu sačuvane neće biti dostupne dok ga ponovo ne umetnete."</b>" \n\nUređaj <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> se formatira da bi funkcionisao samo na ovom uređaju. Neće funkcionisati na drugim uređajima."</string>
<string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Da biste koristili aplikacije, slike ili podatke na ovom uređaju (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), umetnite ga ponovo. \n\nDruga mogućnost je da izaberete da zaboravite taj memorijski uređaj ako nije dostupan. \n\nAko odlučite da zaboravite, svi podaci na tom uređaju biće zauvek izgubljeni. \n\nAplikacije možete da kasnije ponovo instalirate, ali će podaci uskladišteni na uređaju biti izgubljeni."</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Želite da zaboravite uređaj <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
<string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Zvukovi pri dodiru"</string>
@@ -3896,7 +3896,7 @@
<string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Prikazivanje poslovnih događaja u ličnom kalendaru"</string>
<string name="managed_profile_settings_footer" msgid="996500759305118103">"Kada su poslovne aplikacije isključene, one se pauziraju i ne može da im se pristupi niti mogu da vam šalju obaveštenja"</string>
<string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Da bi oslobodio memorijski prostor, menadžer memorijskog prostora uklanja rezervne kopije slika i video snimaka sa uređaja."</string>
<string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Da bi oslobodio memorijski prostor, menadžer memorijskog prostora uklanja rezervne kopije slika i videa sa uređaja."</string>
<string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Uklonite slike i video"</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google>%1$s</xliff:g> выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="4951846866327737417">"<b>Скарыстаць <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> аналізуе змесціва экрана, каб выявіць палі, якія можна запоўніць аўтаматычна. Цяпер новыя паролі, ключы доступу і іншая інфармацыя будуць захоўвацца тут."</string>
<string name="credman_picker_title" msgid="2642776965060619988">"Паролі, ключы доступу і службы перадачы даных."</string>
<string name="credman_picker_title" msgid="2642776965060619988">"Сэрвісы для захоўвання пароляў, ключоў доступу і даных"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Адключыць гэты сэрвіс?</b> <br/> <br/> Паролі, ключы доступу, спосабы аплаты і іншая захаваная інфармацыя не будуць аўтаматычна падстаўляцца пры ўваходзе. Каб выкарыстоўваць захаваную інфармацыю, выберыце пароль, ключ доступу або сэрвіс перадачы даных."</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s выкарыстоўвайце звесткі пра тое, што ў вас на экране, каб вызначыць, да чаго можна прымяніць аўтазапаўненне."</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Перавышаны ліміт пароляў, ключоў доступу і служб перадачы даных."</string>
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Праграма дазваляе стварыць да пяці адначасова актыўных пароляў, ключоў доступу і служб перадачы даных. Каб дадаць новую службу, выключыце тую, што ўжо існуе."</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Перавышаны ліміт сэрвісаў для захоўвання пароляў, ключоў доступу і даных"</string>
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Адначасова можна выкарыстоўваць да пяці сэрвісаў для захоўвання пароляў, ключоў доступу і даных. Каб дадаць новы сэрвіс, адключыце адзін з існуючых."</string>