<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Vereis altyd bevestigingstap as Gesigslot in programme gebruik word"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Gebruik jou gesig om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme, soos wanneer jy aanmeld of \'n aankoop goedkeur.\n\nHou in gedagte:\nJy kan slegs een gesig op \'n slag gestel hê. Om nog \'n gesig by te voeg, moet jy die huidige een uitvee.\n\nAs jy na die foon kyk, kan dit ontsluit word wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nIemand ander wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Gebruik jou gesig om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme, soos wanneer jy aanmeld of \'n aankoop goedkeur.\n\nHou in gedagte:\nJy kan slegs een gesig op \'n slag gestel hê. Om nog \'n gesig by te voeg, moet jy die huidige een uitvee.\n\nAs jy na die foon kyk, kan dit ontsluit word wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word.\n\nIemand anders wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Gebruik jou gesig om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme, soos wanneer jy aanmeld of \'n aankoop goedkeur.\n\nHou in gedagte:\nJy kan slegs een gesig op \'n slag gestel hê. Om nog \'n gesig by te voeg, moet jy die huidige een uitvee.\n\nAs jy na die foon kyk, kan dit ontsluit word wanneer jy nie bedoel om dit te doen nie.\n\nIemand anders kan jou foon ontsluit as dit voor jou gesig gehou word, selfs as jou oë toe is.\n\nIemand ander wat baie soos jy lyk, soos \'n identiese broer of suster, kan jou foon ontsluit."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Jou gesigmodel sal permanent en veilig uitgevee word. \n\nNadat dit uitgevee is, sal jy jou PIN, patroon of wagwoord nodig hê om jou foon te ontsluit of vir stawing in programme."</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Bei Gesichtsentsperrung in Apps immer Bestätigung anfordern"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Du kannst die Entsperrung per Gesichtserkennung zum Entsperren deines Smartphones oder zur Authentifizierung in Apps verwenden, beispielsweise um dich anzumelden oder um Käufe zu autorisieren.\n\nHinweis:\nEs kann immer nur jeweils ein Gesicht eingerichtet sein. Wenn du ein anderes hinzufügen möchtest, lösche zuerst das aktuelle.\n\nEs kann passieren, dass das Smartphone unbeabsichtigt entsperrt wird, wenn du auf das Gerät blickst.\n\nEine andere Person kann dein Smartphone dadurch entsperren, dass sie es vor dein Gesicht hält.\n\nDein Smartphone kann eventuell auch von jemandem entsperrt werden, der dir sehr ähnlich sieht, beispielsweise von einem eineiigen Zwilling."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Du kannst die Entsperrung per Gesichtserkennung zum Entsperren deines Smartphones oder zur Authentifizierung in Apps verwenden, beispielsweise um dich anzumelden oder um Käufe zu autorisieren.\n\nHinweis:\nEs kann immer nur jeweils ein Gesicht eingerichtet sein. Wenn du ein anderes hinzufügen möchtest, lösche zuerst das aktuelle.\n\nEs kann passieren, dass das Smartphone unbeabsichtigt entsperrt wird, wenn du auf das Gerät blickst.\n\nEine andere Person kann dein Smartphone entsperren, indem sie es vor dein Gesicht hält.\n\nDein Smartphone kann eventuell auch von jemandem entsperrt werden, der dir sehr ähnlich sieht, beispielsweise von einem eineiigen Zwilling."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Du kannst die Entsperrung per Gesichtserkennung zum Entsperren deines Smartphones oder zur Authentifizierung in Apps verwenden, beispielsweise um dich anzumelden oder um Käufe zu autorisieren.\n\nHinweis:\nEs kann immer nur jeweils ein Gesicht eingerichtet sein. Wenn du ein anderes hinzufügen möchtest, lösche zuerst das aktuelle.\n\nEs kann passieren, dass das Smartphone unbeabsichtigt entsperrt wird, wenn du auf das Gerät blickst.\n\nEine andere Person kann dein Smartphone dadurch entsperren, dass sie es vor dein Gesicht hält, auch wenn deine Augen geschlossen sind.\n\nDein Smartphone kann eventuell auch von jemandem entsperrt werden, der dir sehr ähnlich sieht, beispielsweise von einem eineiigen Zwilling."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Dein Gesichtsmodell wird dauerhaft und sicher gelöscht.\n\nNach dem Löschen benötigst du deine PIN, dein Muster oder dein Passwort, um dein Smartphone zu entsperren und dich in Apps zu authentifizieren."</string>
<string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"Desmontar almacenamiento USB interno"</string>
<string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"Desconectar la tarjeta SD para extraerla de forma segura"</string>
<string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Inserta USB para activar almacenamiento"</string>
<string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Insertar una tarjeta SD para el montaje"</string>
@@ -1597,14 +1597,14 @@
<string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Borrar todos los datos del almacenamiento USB del teléfono, como la música y las fotos"</string>
<string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Borrar todos los datos de la tarjeta SD, como la música y las fotos"</string>
<string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"La función MTP o PTP está activa."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Si desconectas el almacenamiento USB, se detendrán algunas aplicaciones que estás usando y no estarán disponibles hasta que vuelvas a activarlo."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Si desconectas la tarjeta SD, se detendrán algunas aplicaciones en ejecución y no estarán disponibles hasta que la vuelvas a activar."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Si desmontas el almacenamiento USB, se detendrán algunas aplicaciones que estás usando y no estarán disponibles hasta que vuelvas a activarlo."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Si desmontas la tarjeta SD, se detendrán algunas aplicaciones en ejecución y no estarán disponibles hasta que la vuelvas a activar."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"No se ha podido desconectar el almacenamiento USB. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"No se ha podido desconectar la tarjeta SD. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"No se ha podido desmontar el almacenamiento USB. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"No se ha podido desmontar la tarjeta SD. Inténtalo de nuevo más tarde."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"Se desactivará el almacenamiento USB."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"Se desactivará la tarjeta SD."</string>
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"Outros dispositivos poden conectarse á zona wifi <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Contrasinal da zona wifi"</string>
<string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Banda do punto de acceso"</string>
<string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Utiliza a zona wifi para crear unha rede wifi para os teus outros dispositivos. A zona wifi ofrece acceso a Internet a través da túa conexión de datos móbiles. É posible que se apliquen cargos de datos móbiles adicionais."</string>
<string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Utiliza a zona wifi para crear unha rede wifi para os teus outros dispositivos. A zona wifi ofrece acceso a Internet a través da túa conexión de datos móbiles. É posible que se apliquen cargos adicionais polo uso de datos móbiles."</string>
<string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"As aplicacións poden crear unha zona wifi para compartir contido cos dispositivos que están cerca."</string>
<string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Desactivar a zona wifi automaticamente"</string>
<string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Se non hai ningún dispositivo conectado"</string>
@@ -1501,7 +1501,7 @@
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"Selecciona a SIM que prefiras usar para os datos móbiles."</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Usar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> para os datos móbiles?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Estás utilizando <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> para os datos móbiles. Se cambias a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, deixarase de utilizar <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> para os datos móbiles."</string>
<string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Actualizar a SIM preferida?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"A única SIM do dispositivo é: <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>. Queres usar esta SIM para os datos móbiles, as chamadas e as mensaxes SMS?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Código PIN da SIM incorrecto. Agora debes contactar co operador para desbloquear o dispositivo."</string>
@@ -2485,7 +2485,7 @@
<string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Vibración do ton"</string>
<string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Vibración das notificacións"</string>
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Reacción aos toques"</string>
<string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"Engadiuse <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> ao menú Configuración rápida. Pasa o dedo cara abaixo para activar ou desactivar a función cando queiras."</string>
<string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"Tamén podes engadir <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> ao menú Configuración rápida desde a parte superior da pantalla"</string>