<string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا خطوة واحدة.}zero{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوة.}two{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا خطوتَين.}few{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوات.}many{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوة.}other{لا تفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة المطوّرين إلّا # خطوة.}}"</string>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"لقد أصبحت الآن مطور برامج!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"لا حاجة لذلك، فأنت مطور برامج فعلاً."</string>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"لقد أصبحت الآن مطور برامج."</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"لقد أصبحت الآن مطور برامج."</string>
<string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{يطلب التطبيق معالجة رابط واحد.}zero{يطلب التطبيق معالجة # رابط.}two{يطلب التطبيق معالجة رابطَين.}few{يطلب التطبيق معالجة # روابط.}many{يطلب التطبيق معالجة # رابطًا.}other{يطلب التطبيق معالجة # رابط.}}"</string>
<string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"يطلب التطبيق معالجة الروابط التالية:"</string>
@@ -3690,7 +3690,7 @@
<string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"يمكنك اللف مرتين لفتح الكاميرا"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"يمكنك فتح تطبيق الكاميرا من خلال لف رسغك مرتين"</string>
<string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"حد التحذير بشأن البيانات <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / الحد الأقصى للبيانات <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"قد تختلف طريقة احتساب بيانات مشغِّل شبكة الجوّال عن طريقة الاحتساب على الجهاز."</string>
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"قد تختلف طريقة احتساب بيانات مشغِّل شبكة الجوّال عن طريقة الاحتساب على الجهاز"</string>
<string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"تم استبعاد البيانات التي تستخدمها شبكات مشغِّلي شبكات الجوّال"</string>
<string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"Time ćete resetovati sva podešavanja mobilne mreže."</string>
<string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"Želite da resetujete mobilnu mrežu?"</string>
<string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Resetujte Bluetooth i WiFi"</string>
<string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Resetuj Bluetooth i WiFi"</string>
<string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Ovim resetujete sva WiFi i Bluetooth podešavanja. Ne možete da opozovete ovu radnju."</string>
<string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Konvertuj video snimke u AVC"</string>
<string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Video snimci će moći da se puste na više medija plejera, ali će im kvalitet možda biti lošiji"</string>
<string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Videi će moći da se puste na više medija plejera, ali će im kvalitet možda biti lošiji"</string>
<string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Koristi USB za"</string>
@@ -3913,7 +3913,7 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navigacija pomoću pokreta"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Da biste otišli na početni ekran, prevucite nagore od dna ekrana. Da biste prešli sa jedne aplikacije na drugu, prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite. Da biste se vratili nazad, prevucite od leve ili desne ivice."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navigacija pomoću 3 dugmeta"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Vratite se nazad, na početni ekran i prelazite sa jedne aplikacije na drugu pomoću dugmadi u dnu ekrana."</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Idite nazad, na početni ekran i prelazite sa jedne aplikacije na drugu pomoću dugmadi u dnu ekrana."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"navigacija kroz sistem, navigacija pomoću 2 dugmeta, navigacija pomoću 3 dugmeta, navigacija pomoću pokreta, prevlačenje"</string>