Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a5bc8063 authored by GunChleoc's avatar GunChleoc Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 100.0% (412 of 412 strings)

Translation: /e//android_packages_apps_Gallery2
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/android_packages_apps_gallery2/gd/
parent a8896313
Loading
Loading
Loading
Loading
+42 −40
Original line number Diff line number Diff line
@@ -12,20 +12,19 @@
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Gailearaidh</string>
    <string name="gadget_title">Frèam deilbh</string>
    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
    <string name="movie_view_label">Cluicheadair video</string>
    <string name="loading_video">A’ luchdadh a’ video…</string>
    <string name="loading_image">A’ luchdadh an deilbh\u2026</string>
    <string name="loading_image">A’ luchdadh an deilbh</string>
    <string name="loading_account">A’ luchdadh a’ chunntais…</string>
    <string name="resume_playing_title">Lean air a’ video</string>
    <string name="resume_playing_message">An lean thu air a’ chluich o %s ?</string>
    <string name="resume_playing_message">An lean thu air a’ chluich o %s \?</string>
    <string name="resume_playing_resume">Lean air a chluich</string>
    <string name="loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
    <string name="loading">’Ga luchdadh</string>
    <string name="fail_to_load">Cha b’ urrainn dhuinn a luchdadh</string>
    <string name="fail_to_load_image">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh</string>
    <string name="no_thumbnail">Gun dealbhag</string>
@@ -34,7 +33,7 @@
    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
    <string name="multiface_crop_help">Suath ri aodann airson tòiseachadh.</string>
    <string name="saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh…</string>
    <string name="filtershow_saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
    <string name="filtershow_saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> </string>
    <string name="save_error">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh beàrrte a shàbhaladh.</string>
    <string name="crop_label">Beàrr an dealbh</string>
    <string name="trim_label">Beàrr a’ video</string>
@@ -43,16 +42,16 @@
    <string name="select_item">Tagh nì</string>
    <string name="select_album">Tagh albam</string>
    <string name="select_group">Tagh buidheann</string>
    <string name="set_image">Cleachd an dealbh mar</string>
    <string name="set_image">Suidhich an dealbh mar</string>
    <string name="set_wallpaper">Suidhich pàipear-balla</string>
    <string name="wallpaper">A’ suidheachadh a’ phàipeir-bhalla…</string>
    <string name="camera_setas_wallpaper">Pàipear-balla</string>
    <string name="delete">Sguab às</string>
    <plurals name="delete_selection">
        <item quantity="one">A bheil thu airson an nì a thagh thu a sguabadh às?</item>
        <item quantity="two">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item>
        <item quantity="few">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item>
        <item quantity="other">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item>
        <item quantity="one">A bheil thu airson an nì a thagh thu a sguabadh às\?</item>
        <item quantity="two">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às\?</item>
        <item quantity="few">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às\?</item>
        <item quantity="other">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às\?</item>
    </plurals>
    <string name="confirm">Dearbh</string>
    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
@@ -93,7 +92,7 @@
    <string name="edit">Deasaich</string>
    <string name="simple_edit">Deasachadh sìmplidh</string>
    <string name="process_caching_requests">A’ pròiseasadh iarrtasan an tasgadain</string>
    <string name="caching_label">’Ga chur dhan tasgadan\u2026</string>
    <string name="caching_label">’Ga chur dhan tasgadan</string>
    <string name="crop_action">Beàrr</string>
    <string name="trim_action">Beàrr</string>
    <string name="mute_action">Mùch</string>
@@ -134,7 +133,7 @@
    <string name="duration">Faid</string>
    <string name="mimetype">Seòrsa MIME</string>
    <string name="file_size">Meud an fhaidhle</string>
    <string name="maker">Ùghdar</string>
    <string name="maker">Dèanadair</string>
    <string name="model">Modail</string>
    <string name="flash">Solas-boillsgidh</string>
    <string name="aperture">Fosgladh</string>
@@ -145,7 +144,7 @@
    <string name="unit_mm">mm</string>
    <string name="manual">A làimh</string>
    <string name="auto">Fèin-obrachail</string>
    <string name="flash_on">Bhoillsg solas</string>
    <string name="flash_on">Solas-boillsgidh air</string>
    <string name="flash_off">Gun solas-boillsgidh</string>
    <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
    <string name="ffx_original">Tùsail</string>
@@ -171,7 +170,7 @@
    <string name="set_label_picasa_albums">Albaman Picasa</string>
    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> saor</string>
    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> no nas lugha</string>
    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> nas motha</string>
    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> no nas motha</string>
    <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> gu <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="Import">Ion-phortaich</string>
    <string name="import_complete">Chaidh ion-phortadh</string>
@@ -201,17 +200,17 @@
    <string name="no_external_storage_title">Chan eil stòras ann</string>
    <string name="no_external_storage">Chan eil stòras air an taobh a-muigh</string>
    <string name="switch_photo_filmstrip">Sealladh stiall film</string>
    <string name="switch_photo_grid">Sealladh a’ ghriod</string>
    <string name="switch_photo_grid">Sealladh griod</string>
    <string name="switch_photo_fullscreen">Sealladh làn-sgrìn</string>
    <string name="trimming">’Ga bhearradh</string>
    <string name="muting">’Ga mhùchadh</string>
    <string name="please_wait">Fuirich ort</string>
    <string name="save_into">A’ sàbhaladh a’ video gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
    <string name="save_into">A’ sàbhaladh a’ video gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> </string>
    <string name="trim_too_short">Cha ghabh a bhearradh: Tha a’ video-amais ro ghoirid</string>
    <string name="pano_progress_text">A’ reandaradh a’ chuairt-sheallaidh</string>
    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Sàbhail</string>
    <string name="ingest_import">@string/Import</string>
    <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string>
    <string name="ingest_import">\@string/Import</string>
    <string name="ingest_import_complete">\@string/import_complete</string>
    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">A’ sganadh na susbaint…</string>
    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
        <item quantity="one">Chaidh %1$d nì a sganadh</item>
@@ -230,19 +229,19 @@
    <string name="ingest_importing">’Ga ion-phortadh…</string>
    <string name="ingest_empty_device">Chan eil susbaint air an uidheam seo airson ion-phortadh.</string>
    <string name="ingest_no_device">Cha deach uidheam MTP a cheangal ris</string>
    <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string>
    <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string>
    <string name="ingest_switch_photo_grid">\@string/switch_photo_grid</string>
    <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">\@string/switch_photo_fullscreen</string>
    <string name="camera_error_title">Mearachd a’ chamara</string>
    <string name="cannot_connect_camera">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a’ chamara.</string>
    <string name="camera_disabled">Chaidh an camara a chur à comas ri linn poileasaidhean tèarainteachd.</string>
    <string name="camera_label">Camara</string>
    <string name="wait">Fuirich ort…</string>
    <string name="no_storage" product="nosdcard">Munntaich stòras USB mus cleachd thu an camara.</string>
    <string name="no_storage" product="default">Cuir a-steach cairt SD mus cleachd thu an camara.</string>
    <string name="no_storage" product="default">Munntaich stòras USB mus cleachd thu an camara.</string>
    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Ag ullachadh an stòrais USB…</string>
    <string name="preparing_sd" product="default">Ag ullachadh a’ chairt SD</string>
    <string name="preparing_sd" product="default">Ag ullachadh an stòrais USB</string>
    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Cha b’ urrainn dhuinn an stòras USB inntrigeadh.</string>
    <string name="access_sd_fail" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn a’ chairt SD inntrigeadh.</string>
    <string name="access_sd_fail" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn an stòras USB inntrigeadh.</string>
    <string name="review_cancel">SGUIR DHETH</string>
    <string name="review_ok">DEISEIL</string>
    <string name="time_lapse_title">Clàradh film luathaichte</string>
@@ -258,7 +257,7 @@
        <item quantity="few">%d diogan</item>
        <item quantity="other">%d diog</item>
    </plurals>
    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
    <string name="pref_camera_timer_sound_default">\@string/setting_on_value</string>
    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Dèan bìd rè a’ chunntaidh sìos</string>
    <string name="setting_off">Dheth</string>
    <string name="setting_on">Air</string>
@@ -328,13 +327,13 @@
    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Cha ghabh a thaghadh sa mhodh seallaidh.</string>
    <string name="pref_exposure_title">Deisearas</string>
    <string name="pref_exposure_label">DEISEARAS</string>
    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
    <string name="pref_camera_hdr_default">\@string/setting_off_value</string>
    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMARA BEÒIL</string>
    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMARA CÙIL</string>
    <string name="dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Tha an stòras gu bhith a’ ruith air an stòras USB agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string>
    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Tha an àite gu bhith a’ ruith air a’ chairt SD agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string>
    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Tha an stòras gu bhith a’ ruith air an stòras USB agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string>
    <string name="video_reach_size_limit">Ràinig thu crìoch a’ mheud.</string>
    <string name="pano_too_fast_prompt">Ro luath</string>
    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Ag ullachadh a’ chuairt-sheallaidh</string>
@@ -356,9 +355,10 @@
    <string name="effect_backdropper_space">San fhànas</string>
    <string name="effect_backdropper_sunset">Laighe na grèine</string>
    <string name="effect_backdropper_gallery">A’ video agad</string>
    <string name="bg_replacement_message">Cuir an t-uidheam agad sìos.\nRach a-mach à sealladh greis.</string>
    <string name="bg_replacement_message">Cuir an t-uidheam agad sìos.
\nRach a-mach à sealladh greis.</string>
    <string name="video_snapshot_hint">Suath ris airson dealbh a thogail rè a’ chlàraidh.</string>
    <string name="video_recording_started">Tòisich clàradh a’ video.</string>
    <string name="video_recording_started">Thòisich clàradh a’ video.</string>
    <string name="video_recording_stopped">Stad clàradh a’ video.</string>
    <string name="disable_video_snapshot_hint">Tha snapshot video à comas fhad ’s a tha na h-èifeachdan sònraichte air.</string>
    <string name="clear_effects">Falamhaich na h-èifeachdan</string>
@@ -367,7 +367,7 @@
    <string name="accessibility_shutter_button">Putan an t-siutair</string>
    <string name="accessibility_menu_button">Putan a’ chlàir-thaice</string>
    <string name="accessibility_review_thumbnail">An dealbh as ùire</string>
    <string name="accessibility_camera_picker">Geàrr leum eadar camara a’ bheulaibh ’s a’ chùlaibh</string>
    <string name="accessibility_camera_picker">Geàrr leum eadar camara beòil ’s cùil</string>
    <string name="accessibility_mode_picker">Taghadh a’ chamara, a’ video no a’ chuairt-sheallaidh</string>
    <string name="accessibility_second_level_indicators">Barrachd uidheaman-smachd nan roghainnean</string>
    <string name="accessibility_back_to_first_level">Dùin uidheaman-smachd nan roghainnean</string>
@@ -382,7 +382,7 @@
    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Atharraich gu ath-fhòcas</string>
    <string name="accessibility_review_cancel">Sgrùdadh – Sguir dheth</string>
    <string name="accessibility_review_ok">Sgrùdadh – Deiseil</string>
    <string name="accessibility_review_retake">Sgrùdadh – tog a-rithist e</string>
    <string name="accessibility_review_retake">Sgrùdadh – Tog a-rithist e</string>
    <string name="accessibility_play_video">Cluich a’ video</string>
    <string name="accessibility_pause_video">Cuir a’ video ’na stad</string>
    <string name="accessibility_reload_video">Ath-luchdaich a’ video</string>
@@ -391,7 +391,7 @@
    <string name="capital_off">DHETH</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Dheth</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">Leth-dhiog</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 diog</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">Diog</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">Diog gu leth</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 dhiog</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2 dhiog gu leth</string>
@@ -417,7 +417,7 @@
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 mionaidean</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 mionaid</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">Leth-uair a thìde</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 uair a thìde</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">Uair a thìde</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">Uair gu leth a thìde</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 uair a thìde</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2 uair gu leth a thìde</string>
@@ -438,10 +438,12 @@
    <string name="set_timer_help">Tha an tìmear cunntaidh sìos dheth. Cuir air e airson cunntadh sìos mus dèid dealbh a thogail.</string>
    <string name="set_duration">Suidhich an fhaid ann an diogan</string>
    <string name="count_down_title_text">A’ cunntadh sìos airson dealbh a thogail</string>
    <string name="remember_location_title">A bheil thu airson ionadan nan dealbhan a chur an cuimhne?</string>
    <string name="remember_location_prompt">Cuir tagaichean ris na dealbhan is videothan agad leis na h-ionadan far an deach an togail.\n\nGheibh aplacaidean eile cothrom air an fhiosrachadh seo cuide ris na dealbhan a shàbhail thu.</string>
    <string name="remember_location_no">Chan eil, mòran taing</string>
    <string name="remember_location_yes">Tha</string>
    <string name="remember_location_title">An cuimhnich sinn ionadan nan dealbh dhut\?</string>
    <string name="remember_location_prompt">Cuir tagaichean ris na dealbhan is videothan agad leis na h-ionadan far an deach an togail.
\n
\nGheibh aplacaidean eile cothrom air an fhiosrachadh seo cuide ris na dealbhan a shàbhail thu.</string>
    <string name="remember_location_no">Cha chuimhnich</string>
    <string name="remember_location_yes">Cuimhnichidh</string>
    <string name="menu_camera">Camara</string>
    <string name="menu_search">Lorg</string>
    <string name="tab_photos">Dealbhan</string>